|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:23+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 16:30+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Pavelka <mara.pavelka@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/" |
|
|
|
|
">\n" |
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.5\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:55 |
|
|
|
|
msgid "Use default" |
|
|
|
@ -295,14 +295,12 @@ msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
|
|
|
|
|
msgstr "Otevřít předchozí článek (v kombinovaném režimu, posouvat nahoru)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/rpc.php:549 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Scroll headlines by one page down" |
|
|
|
|
msgstr "Posunout článek o stránku dolů" |
|
|
|
|
msgstr "Posunout nadpisy o stránku dolů" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/rpc.php:550 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Scroll headlines by one page up" |
|
|
|
|
msgstr "Posunout článek o stránku nahoru" |
|
|
|
|
msgstr "Posunout nadpisy o stránku nahoru" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/rpc.php:551 |
|
|
|
|
msgid "Open next article" |
|
|
|
@ -313,24 +311,20 @@ msgid "Open previous article"
|
|
|
|
|
msgstr "Otevřít předchozí článek" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/rpc.php:553 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Move to next article (don't expand)" |
|
|
|
|
msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" |
|
|
|
|
msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/rpc.php:554 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Move to previous article (don't expand)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" |
|
|
|
|
msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/rpc.php:555 |
|
|
|
|
msgid "Show search dialog" |
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/rpc.php:556 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Cancel active search" |
|
|
|
|
msgstr "Zrušit hledání" |
|
|
|
|
msgstr "Zrušit aktivní hledání" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/rpc.php:557 |
|
|
|
|
msgid "Article" |
|
|
|
@ -662,7 +656,7 @@ msgstr "Rozšířené"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:69 |
|
|
|
|
msgid "Debugging" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Ladění" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:75 |
|
|
|
|
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." |
|
|
|
@ -832,22 +826,19 @@ msgstr "Motiv"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:106 |
|
|
|
|
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Nevynucovat JEDINEČNÉ nadpisy" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:106 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "May produce duplicate entries" |
|
|
|
|
msgstr "Povolit duplicitní články" |
|
|
|
|
msgstr "Může vytvářet duplicitní položky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:107 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Show article and feed IDs" |
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit články" |
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit identifikátory článků a kanálů" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:107 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "In the headlines buffer" |
|
|
|
|
msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" |
|
|
|
|
msgstr "Ve vyrovnávací paměti nadpisů" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:208 |
|
|
|
|
msgid "The configuration was saved." |
|
|
|
@ -949,9 +940,8 @@ msgid "App passwords"
|
|
|
|
|
msgstr "Hesla aplikace" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:545 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Authenticator (OTP)" |
|
|
|
|
msgstr "Ověření" |
|
|
|
|
msgstr "Ověřovací aplikace (Jednorázové heslo)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:556 |
|
|
|
|
msgid "Some preferences are only available in default profile." |
|
|
|
@ -1094,34 +1084,32 @@ msgstr "Obnovit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:73 |
|
|
|
|
msgid "<<" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "<<" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:77 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Page %d of %d" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Stránka %d z %d" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:82 |
|
|
|
|
msgid ">>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr ">>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:91 |
|
|
|
|
msgid "Severity:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Závažnost:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:95 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Errors" |
|
|
|
|
msgstr "Chyba" |
|
|
|
|
msgstr "Chyby" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:96 |
|
|
|
|
msgid "Warnings" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Upozornění" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:97 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Everything" |
|
|
|
|
msgstr "Zrušit výběr všeho" |
|
|
|
|
msgstr "Vše" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:107 |
|
|
|
|
msgid "Error" |
|
|
|
@ -1268,34 +1256,33 @@ msgstr[1] "(%d kanály)"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "(%d kanálů)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:537 |
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "(%d day)" |
|
|
|
|
msgid_plural "(%d days)" |
|
|
|
|
msgstr[0] "(%d kanál)" |
|
|
|
|
msgstr[1] "(%d kanály)" |
|
|
|
|
msgstr[2] "(%d kanálů)" |
|
|
|
|
msgstr[0] "(%d den)" |
|
|
|
|
msgstr[1] "(%d dny)" |
|
|
|
|
msgstr[2] "(%d dní)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:587 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Disabled" |
|
|
|
|
msgstr "Zakázat jednorázové heslo" |
|
|
|
|
msgstr "Zakázáno" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:543 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "%d day" |
|
|
|
|
msgid_plural "%d days" |
|
|
|
|
msgstr[0] "" |
|
|
|
|
msgstr[1] "" |
|
|
|
|
msgstr[2] "" |
|
|
|
|
msgstr[0] "%d den" |
|
|
|
|
msgstr[1] "%d dny" |
|
|
|
|
msgstr[2] "%d dní" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:569 |
|
|
|
|
msgid "Check to enable field" |
|
|
|
|
msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:585 |
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "(%d days)" |
|
|
|
|
msgstr "(%d kanál)" |
|
|
|
|
msgstr "(%d dní)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:456 |
|
|
|
|
msgid "Include in e-mail digest" |
|
|
|
@ -1322,9 +1309,8 @@ msgid "Language:"
|
|
|
|
|
msgstr "Jazyk:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Update interval:" |
|
|
|
|
msgstr "Výchozí interval aktualizace" |
|
|
|
|
msgstr "Interval aktualizace:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526 |
|
|
|
|
msgid "Article purging:" |
|
|
|
@ -1453,18 +1439,16 @@ msgid "Clear all generated URLs"
|
|
|
|
|
msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:1075 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "My feeds" |
|
|
|
|
msgstr "Více kanálů" |
|
|
|
|
msgstr "Mé kanály" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:1080 |
|
|
|
|
msgid "OPML" |
|
|
|
|
msgstr "OPML" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:1085 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Sharing" |
|
|
|
|
msgstr "Sdílet" |
|
|
|
|
msgstr "Sdílení" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/userhelper.php:197 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
@ -1664,9 +1648,8 @@ msgid "Show related articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit související články" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" |
|
|
|
|
msgstr "Označit podobné články jako přečtené" |
|
|
|
|
msgstr "Označit podobné články jako přečtené (af_psql_trgm)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 |
|
|
|
|
msgid "Minimum similarity:" |
|
|
|
@ -1687,18 +1670,16 @@ msgid "Minimum title length:"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimální délka názvu:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Enable for all feeds." |
|
|
|
|
msgstr "Povolit pro všechny kanály:" |
|
|
|
|
msgstr "Povolit pro všechny kanály." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106 |
|
|
|
|
msgid "Currently enabled for (click to edit):" |
|
|
|
|
msgstr "Aktuálně povoleno pro (klikněte pro úpravu):" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Similarity (af_psql_trgm)" |
|
|
|
|
msgstr "Podobnost (pg_trgm)" |
|
|
|
|
msgstr "Podobnost (af_psql_trgm)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 |
|
|
|
|
msgid "Mark similar articles as read" |
|
|
|
@ -1756,7 +1737,6 @@ msgid "Subject:"
|
|
|
|
|
msgstr "Předmět:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/mail/init.php:185 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Send email" |
|
|
|
|
msgstr "Odeslat e-mail" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1769,9 +1749,8 @@ msgid "Inline content"
|
|
|
|
|
msgstr "Vložený obsah" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_readability/init.php:43 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Append content" |
|
|
|
|
msgstr "Vložený obsah" |
|
|
|
|
msgstr "Připojit obsah" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_readability/init.php:52 |
|
|
|
|
msgid "Toggle full article text" |
|
|
|
@ -1789,7 +1768,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_readability/init.php:113 |
|
|
|
|
msgid "(append)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "(připojit)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_readability/init.php:128 |
|
|
|
|
msgid "Readability" |
|
|
|
@ -1801,7 +1780,7 @@ msgstr "Vložený obsah článku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_readability/init.php:139 |
|
|
|
|
msgid "Append to summary, instead of replacing it" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Připojit k souhrnu namísto jeho nahrazení" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 |
|
|
|
|
msgid "Subscribe" |
|
|
|
@ -1921,23 +1900,20 @@ msgid "NSFW Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Modul Neotvírat v práci" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/nsfw/init.php:65 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" |
|
|
|
|
msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami)" |
|
|
|
|
msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami):" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/nsfw/init.php:87 |
|
|
|
|
msgid "Configuration saved." |
|
|
|
|
msgstr "Konfigurace uložena." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Forward by email (mailto:)" |
|
|
|
|
msgstr "Přeposlat e-mailem" |
|
|
|
|
msgstr "Přeposlat e-mailem (mailto:)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/mailto/init.php:79 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Click to open your mail client" |
|
|
|
|
msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" |
|
|
|
|
msgstr "Klikněte pro spuštění poštovního klienta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/mailto/init.php:85 |
|
|
|
|
msgid "Close this dialog" |
|
|
|
@ -1959,16 +1935,15 @@ msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit"
|
|
|
|
|
#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Přepsat adresy URL Redditu na %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 |
|
|
|
|
msgid "Toggle sidebar" |
|
|
|
|
msgstr "Přepnout postranní panel" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/share/init.php:42 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Article unshared" |
|
|
|
|
msgstr "Články sdílené pomocí URL" |
|
|
|
|
msgstr "Články nejsou sdíleny" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/share/init.php:50 |
|
|
|
|
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
|
|
|
@ -2016,11 +1991,11 @@ msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 |
|
|
|
|
msgid "Safe mode" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Bezpečný režim" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/login_form.php:161 |
|
|
|
|
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Používá výchozí motiv a brání všem modulům v načtení." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/login_form.php:169 |
|
|
|
|
msgid "Remember me" |
|
|
|
@ -2144,23 +2119,17 @@ msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "Klávesové zkratky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/App.js:462 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Update daemon is not running." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály." |
|
|
|
|
"</span>" |
|
|
|
|
msgstr "Démon aktualizací není spuštěný." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/App.js:475 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Update daemon is not updating feeds." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály." |
|
|
|
|
"</span>" |
|
|
|
|
msgstr "Démon aktualizací neaktualizuje kanály." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/App.js:559 |
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
|
msgid "Fatal error: %s" |
|
|
|
|
msgstr "Závažná chyba" |
|
|
|
|
msgstr "Závažná chyba: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/App.js:560 |
|
|
|
|
msgid "Fatal error" |
|
|
|
@ -2298,6 +2267,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " |
|
|
|
|
"required feed from the dropdown menu below." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Zadaná adresa URL je stránka HTML odkazující na více kanálů, vyberte " |
|
|
|
|
"požadovaný kanál z níže uvedené rozevírací nabídky." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonDialogs.js:122 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -2356,9 +2327,8 @@ msgid "Edit Feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Upravit kanál" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonDialogs.js:349 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Please select an image file." |
|
|
|
|
msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." |
|
|
|
|
msgstr "Vyberte soubor obrázku." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonDialogs.js:369 |
|
|
|
|
msgid "Upload failed: icon is too big." |
|
|
|
@ -2385,9 +2355,8 @@ msgid "Feed icon removed."
|
|
|
|
|
msgstr "Ikona kanálu odebrána." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonDialogs.js:568 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Upload new icon..." |
|
|
|
|
msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" |
|
|
|
|
msgstr "Nahrát novou ikonu…" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonDialogs.js:597 |
|
|
|
|
msgid "Show as feed" |
|
|
|
@ -2662,9 +2631,8 @@ msgid "Article URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "URL článku:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/Article.js:122 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "No URL could be displayed for this article." |
|
|
|
|
msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" |
|
|
|
|
msgstr "Pro tento článek nemůže být zobrazena žádná adresa URL." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/Article.js:144 |
|
|
|
|
msgid "no tags" |
|
|
|
@ -2776,14 +2744,12 @@ msgid "Inverse regular expression matching"
|
|
|
|
|
msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonFilters.js:218 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "on" |
|
|
|
|
msgstr "Žádný" |
|
|
|
|
msgstr "zapnuto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonFilters.js:230 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "More info" |
|
|
|
|
msgstr "více informací" |
|
|
|
|
msgstr "Více informací" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonFilters.js:232 |
|
|
|
|
msgid "Save rule" |
|
|
|
@ -2842,9 +2808,8 @@ msgid "Unable to fetch full text for this article"
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/mailto/init.js:17 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Forward article by email (mailto:)" |
|
|
|
|
msgstr "Přeposlat článek e-mailem" |
|
|
|
|
msgstr "Přeposlat článek e-mailem (mailto:)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 |
|
|
|
|
msgid "Click to expand article" |
|
|
|
@ -2879,6 +2844,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " |
|
|
|
|
"You will need to log out and back in to disable it." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Tiny Tiny RSS běží v nouzovém režimu. Všechny motivy a moduly jsou zakázány. " |
|
|
|
|
"Pro jeho vypnutí se budete muset odhlásit a znovu přihlásit." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/Feeds.js:604 |
|
|
|
|
msgid "Used for word stemming" |
|
|
|
@ -2886,7 +2853,7 @@ msgstr "Použito pro rozklad slov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/App.js:597 |
|
|
|
|
msgid "Additional information" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Dodatečné informace" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefFeedTree.js:369 |
|
|
|
|
msgid "Rename category to:" |
|
|
|
@ -2930,7 +2897,7 @@ msgstr "Nastavit hodnocení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/Headlines.js:635 |
|
|
|
|
msgid "Delete permanently" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Trvale odstranit" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/Headlines.js:809 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|