Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
master
Weblate 2 years ago
parent
commit
c70fc68012
  1. 939
      locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
  2. 984
      locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
  3. 1299
      locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
  4. 1133
      locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
  5. 595
      locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po
  6. 1241
      locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
  7. 595
      locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
  8. 598
      locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
  9. 1381
      locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
  10. 595
      locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po
  11. 859
      locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
  12. 815
      locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
  13. 1289
      locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
  14. 1007
      locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
  15. 1255
      locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
  16. 975
      locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
  17. 810
      locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po
  18. 1035
      locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
  19. 1045
      locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
  20. 1138
      locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
  21. 1290
      locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
  22. 981
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
  23. 946
      locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
  24. 1325
      locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
  25. 1103
      locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
  26. 960
      locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
  27. 966
      locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po
  28. 892
      locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
  29. 844
      locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po

939
locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po

@ -51,53 +51,43 @@ msgstr "منذ ٣ أشهر"
msgid "Default interval"
msgstr "المدة الإفتراضية"
#: backend.php:65
#: backend.php:75
#: backend.php:65 backend.php:75
msgid "Disable updates"
msgstr "عطّل التحديثات"
#: backend.php:66
#: backend.php:76
#: backend.php:66 backend.php:76
#, fuzzy
msgid "15 minutes"
msgstr "كل ١٥ دقيقة"
#: backend.php:67
#: backend.php:77
#: backend.php:67 backend.php:77
#, fuzzy
msgid "30 minutes"
msgstr "كل ٣٠ دقيقة"
#: backend.php:68
#: backend.php:78
#: backend.php:68 backend.php:78
msgid "Hourly"
msgstr "كل ساعة"
#: backend.php:69
#: backend.php:79
#: backend.php:69 backend.php:79
#, fuzzy
msgid "4 hours"
msgstr "كل ٤ ساعات"
#: backend.php:70
#: backend.php:80
#: backend.php:70 backend.php:80
#, fuzzy
msgid "12 hours"
msgstr "كل ١٢ ساعة"
#: backend.php:71
#: backend.php:81
#: backend.php:71 backend.php:81
msgid "Daily"
msgstr "يومياً"
#: backend.php:72
#: backend.php:82
#: backend.php:72 backend.php:82
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعياً"
#: backend.php:85
#: classes/pref/system.php:110
#: js/PrefUsers.js:57
#: backend.php:85 classes/pref/system.php:110 js/PrefUsers.js:57
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
@ -109,51 +99,26 @@ msgstr "المستخدم الضليع"
msgid "Administrator"
msgstr "المسؤول"
#: index.php:125
#: index.php:140
#: index.php:264
#: prefs.php:109
#: classes/pref/prefs.php:999
#: classes/pref/prefs.php:1013
#: classes/pref/system.php:173
#: js/CommonDialogs.js:442
#: js/CommonFilters.js:177
#: js/CommonFilters.js:401
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7
#: plugins/note/note.js:28
#: plugins/mail/mail.js:35
#: plugins/mailto/init.js:18
#: plugins/share/share.js:56
#: js/CommonDialogs.js:289
#: js/CommonDialogs.js:592
#: js/CommonFilters.js:273
#: js/Feeds.js:395
#: js/Feeds.js:465
#: js/Headlines.js:344
#: js/PrefFeedTree.js:165
#: js/PrefFeedTree.js:172
#: js/PrefFeedTree.js:296
#: js/PrefFeedTree.js:373
#: js/PrefFilterTree.js:100
#: js/PrefHelpers.js:27
#: js/PrefHelpers.js:39
#: js/PrefHelpers.js:88
#: js/PrefHelpers.js:200
#: js/PrefHelpers.js:283
#: js/PrefHelpers.js:351
#: js/PrefUsers.js:107
#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
#: plugins/af_readability/init.js:19
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..."
#: index.php:154
#: prefs.php:119
#: js/App.js:441
#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
msgid "Communication problem with server."
msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم"
#: index.php:157
#: prefs.php:121
#: index.php:157 prefs.php:121
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
@ -173,13 +138,11 @@ msgstr "العرض التكيُّفي/الأمثل"
msgid "All Articles"
msgstr "كل البنود"
#: index.php:180
#: classes/rpc.php:562
#: index.php:180 classes/rpc.php:562
msgid "Starred"
msgstr "معلَّم بنجمة"
#: index.php:181
#: classes/rpc.php:563
#: index.php:181 classes/rpc.php:563
msgid "Published"
msgstr "منشور"
@ -215,10 +178,7 @@ msgstr "الأقدم أولاً"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: index.php:206
#: index.php:240
#: classes/rpc.php:550
#: js/FeedTree.js:89
#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "ضع علامة مقروء"
@ -251,8 +211,7 @@ msgstr "بحث..."
msgid "Feed actions:"
msgstr "إجراءات الخلاصة:"
#: index.php:236
#: plugins/bookmarklets/init.php:38
#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "إشترك في الخلاصة..."
@ -261,9 +220,7 @@ msgstr "إشترك في الخلاصة..."
msgid "Edit this feed..."
msgstr "تحرير هذه الخلاصة..."
#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:945
#: js/PrefFeedTree.js:99
#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "إلغاء الاشتراك"
@ -280,8 +237,7 @@ msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة"
msgid "Other actions:"
msgstr "إجراءات أخرى:"
#: index.php:243
#: classes/rpc.php:536
#: index.php:243 classes/rpc.php:536
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة"
@ -293,10 +249,7 @@ msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح"
msgid "Logout"
msgstr "الخروج"
#: prefs.php:19
#: prefs.php:129
#: classes/rpc.php:565
#: classes/pref/prefs.php:1001
#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
msgid "Preferences"
msgstr "خيارات"
@ -304,21 +257,16 @@ msgstr "خيارات"
msgid "Exit preferences"
msgstr "أخرج من الخيارات"
#: prefs.php:132
#: classes/pref/prefs.php:29
#: classes/pref/feeds.php:120
#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "الخلاصات"
#: prefs.php:136
#: classes/pref/filters.php:228
#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "المرشِّحات"
#: prefs.php:140
#: classes/pref/labels.php:25
#: classes/feeds.php:1246
#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
msgid "Labels"
msgstr "الأسماء"
@ -330,11 +278,8 @@ msgstr "المستخدمون"
msgid "System"
msgstr "النظام"
#: include/controls.php:177
#: classes/pref/filters.php:900
#: classes/pref/feeds.php:240
#: classes/digest.php:114
#: classes/opml.php:545
#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
#: classes/feeds.php:1258
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنَّفة"
@ -343,19 +288,14 @@ msgstr "غير مصنَّفة"
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
#: include/login_form.php:105
#: classes/handler/public.php:498
#: classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300
#: js/CommonDialogs.js:539
#: js/PrefUsers.js:61
#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "الدخول:"
#: include/login_form.php:114
#: classes/pref/feeds.php:651
#: plugins/bookmarklets/init.php:307
#: js/CommonDialogs.js:545
#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
@ -367,10 +307,8 @@ msgstr "نسيت كلمة المرور"
msgid "Profile:"
msgstr "الملف الشخصي:"
#: include/login_form.php:134
#: classes/handler/public.php:274
#: classes/pref/prefs.php:1241
#: classes/pref/prefs.php:1263
#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
msgid "Default profile"
msgstr "الملف الشخصي الافتراضي"
@ -382,8 +320,7 @@ msgstr "حركة بيانات أقل"
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "لا يعرض الصور في البنود ، و يقلّل التحديثات الآلية."
#: include/login_form.php:156
#: js/Feeds.js:275
#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
msgid "Safe mode"
msgstr ""
@ -395,8 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remember me"
msgstr "تذكَّرني"
#: include/login_form.php:179
#: plugins/bookmarklets/init.php:320
#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
msgid "Log in"
msgstr "الدخول"
@ -480,18 +416,15 @@ msgstr "ألغ البحث"
msgid "Article"
msgstr "بَنْد"
#: classes/rpc.php:521
#: js/Headlines.js:1338
#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
msgid "Toggle starred"
msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة"
#: classes/rpc.php:522
#: js/Headlines.js:1350
#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
msgid "Toggle published"
msgstr "إقلب المنشور"
#: classes/rpc.php:523
#: js/Headlines.js:1325
#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
msgid "Toggle unread"
msgstr "إقلب غير المقروء"
@ -503,13 +436,11 @@ msgstr "حرِّر العلامات"
msgid "Open in new window"
msgstr "فتح في نافذة جديدة"
#: classes/rpc.php:526
#: js/Headlines.js:1371
#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
msgid "Mark below as read"
msgstr "علِّم أسفله مقروءاً"
#: classes/rpc.php:527
#: js/Headlines.js:1364
#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
msgid "Mark above as read"
msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً"
@ -591,14 +522,11 @@ msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة"
#: classes/rpc.php:548
#: classes/pref/feeds.php:937
#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "إشترك في خلاصة"
#: classes/rpc.php:549
#: js/Headlines.js:1494
#: js/PrefFeedTree.js:93
#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "حرِّر خلاصة"
@ -620,8 +548,7 @@ msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
#: classes/rpc.php:555
#: js/FeedTree.js:144
#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة"
@ -641,8 +568,7 @@ msgstr "تبديل وضع التجميع"
msgid "Go to"
msgstr "إذهب إلى"
#: classes/rpc.php:560
#: classes/feeds.php:1114
#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
msgid "All articles"
msgstr "كل البنود"
@ -650,8 +576,7 @@ msgstr "كل البنود"
msgid "Fresh"
msgstr "طازج"
#: classes/rpc.php:564
#: classes/feeds.php:1118
#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
msgid "Recently read"
msgstr "قُرِأَت حديثاً"
@ -663,8 +588,7 @@ msgstr "أخرى"
msgid "Create label"
msgstr "أنشئ تسمية"
#: classes/rpc.php:568
#: classes/pref/filters.php:659
#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "أنشئ مرشِّح"
@ -684,8 +608,7 @@ msgstr "مفتاح عالي"
msgid "Ctrl"
msgstr "مفتاح تحكم"
#: classes/rpc.php:729
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
#: plugins/share/init.php:269
msgid "Close this window"
msgstr "أغلق هذه النافذة"
@ -698,24 +621,23 @@ msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور"
msgid "Password recovery"
msgstr "إستعادة كلمة المرور"
#: classes/handler/public.php:488
#: classes/handler/public.php:518
#: classes/handler/public.php:591
#: classes/handler/public.php:687
#: classes/handler/public.php:699
#: classes/handler/public.php:704
#: classes/handler/public.php:728
#: plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136
#: plugins/bookmarklets/init.php:154
#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS"
#: classes/handler/public.php:491
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr ""
"ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة "
"تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
#: classes/handler/public.php:503
msgid "Email:"
@ -726,8 +648,7 @@ msgstr "بريد إلكتروني:"
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:"
#: classes/handler/public.php:517
#: classes/pref/users.php:241
#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
@ -735,8 +656,7 @@ msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة."
#: classes/handler/public.php:533
#: classes/handler/public.php:598
#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
msgid "Go back"
msgstr "الرجوع للخلف"
@ -789,19 +709,14 @@ msgstr "ثبِّت التحديثات"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "تم إنشاء التسمية <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182
#: classes/pref/prefs.php:1294
#: classes/pref/filters.php:649
#: classes/pref/users.php:223
#: classes/pref/feeds.php:924
#: js/CommonDialogs.js:236
#: js/CommonFilters.js:436
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
#: js/CommonFilters.js:469
msgid "Select"
msgstr "إختر"
#: classes/pref/prefs.php:21
#: classes/pref/feeds.php:605
#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "عام"
@ -862,7 +777,8 @@ msgstr "تبديل وضع التجميع"
#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود"
msgstr ""
"إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود"
#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
@ -891,7 +807,9 @@ msgstr "تمكين رسالة موجز عبر البريد الإلكتروني"
#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان بريد إلكتروني تدخله في النظام."
msgstr ""
"يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان "
"بريد إلكتروني تدخله في النظام."
#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
@ -911,7 +829,8 @@ msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواح
#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)"
msgstr ""
"السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)"
#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
@ -952,8 +871,12 @@ msgstr "الصيغة الطويلة للتاريخ"
#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "النحو المستخدم مماثل لدالة PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> ."
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
msgstr ""
"النحو المستخدم مماثل لدالة PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> ."
#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
@ -997,15 +920,16 @@ msgstr "رتب العناوين حسب تاريخ الخلاصة"
#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "استخدم التاريخ المحدد للخلاصة لترتيب العناوين بدلاً عن التاريخ المحلّي للاستيراد"
msgstr ""
"استخدم التاريخ المحدد للخلاصة لترتيب العناوين بدلاً عن التاريخ المحلّي "
"للاستيراد"
#: classes/pref/prefs.php:101
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "الدخول بشهادة SSL"
#: classes/pref/prefs.php:102
#: classes/pref/feeds.php:592
#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
@ -1019,8 +943,7 @@ msgstr "نزع الوسوم غير الآمنة من البنود"
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود."
#: classes/pref/prefs.php:104
#: js/PrefHelpers.js:223
#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز"
@ -1061,8 +984,7 @@ msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراض
msgid "Full name:"
msgstr "الاسم الكامل"
#: classes/pref/prefs.php:310
#: js/PrefUsers.js:93
#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "البريد الإلكتروني"
@ -1073,15 +995,15 @@ msgstr "إحفظ البيانات"
#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)."
msgstr ""
"تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)."
#: classes/pref/prefs.php:372
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "كلمة المرور السابقة"
#: classes/pref/prefs.php:377
#: js/PrefUsers.js:83
#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
@ -1097,7 +1019,9 @@ msgstr "غيِّر كلمة المرور"
#: classes/pref/prefs.php:396
#, php-format
msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
@ -1110,8 +1034,7 @@ msgstr "توليد عنوان URL جديد"
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة"
#: classes/pref/prefs.php:465
#: classes/pref/prefs.php:524
#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "أكِّد كلمة المرور"
@ -1122,7 +1045,9 @@ msgstr "عطِّل OTP"
#: classes/pref/prefs.php:485
#, fuzzy
msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:"
#: classes/pref/prefs.php:490
@ -1183,17 +1108,13 @@ msgstr "إجراءات أكثر..."
msgid "Register"
msgstr "سجِّل"
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/system.php:87
#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "إمسح"
#: classes/pref/prefs.php:749
#: classes/pref/prefs.php:852
#: classes/pref/prefs.php:908
#: classes/pref/prefs.php:960
#: classes/pref/prefs.php:976
#: plugins/bookmarklets/init.php:362
#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
@ -1220,8 +1141,7 @@ msgstr "إدارة الملفات الشخصية"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي"
#: classes/pref/prefs.php:856
#: classes/pref/prefs.php:912
#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
@ -1232,7 +1152,10 @@ msgstr "إمسح البيانات"
#: classes/pref/prefs.php:958
#, php-format
msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
"%s</b>"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:965
@ -1251,8 +1174,7 @@ msgstr "تمكين الإضافات المختارة"
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق"
#: classes/pref/prefs.php:1004
#: classes/pref/feeds.php:1098
#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "إضافات"
@ -1260,29 +1182,20 @@ msgstr "إضافات"
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة"
#: classes/pref/prefs.php:1102
#: classes/pref/prefs.php:1156
#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
msgid "Incorrect password"
msgstr "كلمة المرور خاطئة"
#: classes/pref/prefs.php:1297
#: classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226
#: classes/pref/feeds.php:927
#: js/CommonDialogs.js:239
#: js/CommonFilters.js:472
#: js/PrefFeedTree.js:506
#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
#: js/CommonFilters.js:440
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: classes/pref/prefs.php:1299
#: classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228
#: classes/pref/feeds.php:929
#: js/CommonDialogs.js:241
#: js/CommonFilters.js:474
#: js/PrefFeedTree.js:508
#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
#: js/CommonFilters.js:442
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
@ -1303,7 +1216,9 @@ msgstr "آخر تحديث:"
#: classes/pref/prefs.php:1359
#, php-format
msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
"reference."
msgstr ""
#: classes/pref/system.php:68
@ -1366,28 +1281,22 @@ msgstr ""
msgid "PHP Information"
msgstr "القيام بإجراء"
#: classes/pref/filters.php:197
#: classes/pref/filters.php:208
#: classes/pref/filters.php:426
#: classes/pref/filters.php:847
#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208
#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847
msgid "All feeds"
msgstr "كل الخلاصات"
#: classes/pref/filters.php:219
#: classes/pref/filters.php:446
#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446
msgid "(inverse)"
msgstr "(إعكس)"
#: classes/pref/filters.php:215
#: classes/pref/filters.php:445
#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s على %s في %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/users.php:218
#: classes/pref/feeds.php:920
#: js/Feeds.js:620
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
msgid "Search"
msgstr "إبحث"
@ -1395,16 +1304,13 @@ msgstr "إبحث"
msgid "Combine"
msgstr "جمِّع"
#: classes/pref/filters.php:663
#: classes/pref/feeds.php:941
#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:941
#: classes/pref/feeds.php:956
msgid "Reset sort order"
msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز"
#: classes/pref/filters.php:665
#: classes/pref/users.php:237
#: js/CommonDialogs.js:572
#: js/CommonFilters.js:514
#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:237
#: js/CommonDialogs.js:572 js/CommonFilters.js:514
msgid "Remove"
msgstr "إحذف"
@ -1480,10 +1386,8 @@ msgstr "أنشئ مستخدم"
msgid "Click to edit"
msgstr "أنقر للتحرير"
#: classes/pref/feeds.php:70
#: classes/pref/feeds.php:226
#: classes/pref/feeds.php:274
#: classes/pref/feeds.php:280
#: classes/pref/feeds.php:70 classes/pref/feeds.php:226
#: classes/pref/feeds.php:274 classes/pref/feeds.php:280
#: classes/pref/feeds.php:309
#, php-format
msgid "(%d feed)"
@ -1498,8 +1402,7 @@ msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "(الخلاصة %d)"
msgstr[1] "(الخلاصات %d)"
#: classes/pref/feeds.php:539
#: classes/pref/feeds.php:587
#: classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:587
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "عطِّل OTP"
@ -1520,40 +1423,32 @@ msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل"
msgid "(%d days)"
msgstr "(الخلاصة %d)"
#: classes/pref/feeds.php:590
#: js/CommonDialogs.js:456
#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:456
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز"
#: classes/pref/feeds.php:591
#: js/CommonDialogs.js:457
#: classes/pref/feeds.php:591 js/CommonDialogs.js:457
msgid "Always display image attachments"
msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً"
#: classes/pref/feeds.php:593
#: js/CommonDialogs.js:459
#: classes/pref/feeds.php:593 js/CommonDialogs.js:459
msgid "Cache media"
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:594
#: js/CommonDialogs.js:460
#: classes/pref/feeds.php:594 js/CommonDialogs.js:460
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة"
#: classes/pref/feeds.php:609
#: js/CommonDialogs.js:46
#: js/PrefFeedTree.js:426
#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
msgid "Place in category:"
msgstr "ضعه في التصنيف:"
#: classes/pref/feeds.php:617
#: js/Feeds.js:602
#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "اللغة"
#: classes/pref/feeds.php:628
#: js/CommonDialogs.js:522
#: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522
#, fuzzy
msgid "Update interval:"
msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة"
@ -1562,41 +1457,27 @@ msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة"
msgid "Article purging:"
msgstr "تنظيف البند:"
#: classes/pref/feeds.php:642
#: plugins/auth_internal/init.php:68
#: js/PrefFeedTree.js:434
#: js/PrefUsers.js:71
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "الإستيثاق"
#: classes/pref/feeds.php:658
#: js/PrefUsers.js:89
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: classes/pref/feeds.php:674
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67
#: plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75
#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
#: js/CommonDialogs.js:580
#: js/CommonFilters.js:516
#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/af_psql_trgm/init.php:193
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
msgid "Save"
msgstr "إحفظ"
#: classes/pref/feeds.php:675
#: plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186
#: plugins/bookmarklets/init.php:282
#: js/PrefFeedTree.js:454
#: js/CommonDialogs.js:581
#: js/CommonFilters.js:233
#: js/CommonFilters.js:317
#: js/CommonFilters.js:517
#: js/CommonFilters.js:521
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
@ -1612,8 +1493,7 @@ msgstr "الخلاصات الخاملة"
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "حرّر الخلاصات المختارة"
#: classes/pref/feeds.php:943
#: js/PrefFeedTree.js:396
#: classes/pref/feeds.php:943 js/PrefFeedTree.js:396
msgid "Batch subscribe"
msgstr "إشتراك بالجملة"
@ -1630,8 +1510,12 @@ msgid "Remove selected"
msgstr "إحذف المختارة"
#: classes/pref/feeds.php:1006
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً."
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
msgstr ""
"باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، "
"مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً."
#: classes/pref/feeds.php:1011
#, fuzzy
@ -1657,12 +1541,20 @@ msgid "Published OPML"
msgstr "منشور"
#: classes/pref/feeds.php:1040
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً."
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
"يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان "
"URL أدناه معروفاً."
#: classes/pref/feeds.php:1041
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "الـ OPML المنشورة لاتتضمن إعدادات Tiny Tiny RSS الخاصة بك ، ولا الخلاصات التي تتطلب الإستيثاق أو الخلاصات المخفية من الخلاصات الشعبية."
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
"الـ OPML المنشورة لاتتضمن إعدادات Tiny Tiny RSS الخاصة بك ، ولا الخلاصات "
"التي تتطلب الإستيثاق أو الخلاصات المخفية من الخلاصات الشعبية."
#: classes/pref/feeds.php:1045
msgid "Display published OPML URL"
@ -1670,8 +1562,11 @@ msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1055
#, fuzzy
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً."
msgid ""
"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
msgstr ""
"يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان "
"URL أدناه معروفاً."
#: classes/pref/feeds.php:1059
msgid "Display URL"
@ -1700,8 +1595,7 @@ msgstr "شارِك"
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم <b>%s</b> إلى <b>%s</b>"
#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:32
#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "أداة OPML"
@ -1769,8 +1663,7 @@ msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند."
#: classes/feeds.php:54
#: classes/feeds.php:458
#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
msgid "Feed not found."
msgstr "لم أجد الخلاصة."
@ -1778,8 +1671,7 @@ msgstr "لم أجد الخلاصة."
msgid "Never"
msgstr "أبداً"
#: classes/feeds.php:198
#: classes/feeds.php:1116
#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
msgid "Archived articles"
msgstr "البنود المحفوظة"
@ -1805,21 +1697,24 @@ msgid "No starred articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها."
#: classes/feeds.php:357
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح."
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
"filter."
msgstr ""
"لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة "
"البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح."
#: classes/feeds.php:359
msgid "No articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
#: classes/feeds.php:376
#: classes/feeds.php:526
#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s"
#: classes/feeds.php:388
#: classes/feeds.php:538
#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)"
@ -1858,8 +1753,7 @@ msgstr "نتائج البحث: %s"
msgid "%d min"
msgstr ""
#: classes/article.php:26
#: plugins/share/init.php:262
#: classes/article.php:26 plugins/share/init.php:262
msgid "Article not found."
msgstr "البند غير موجود"
@ -1879,8 +1773,7 @@ msgstr "تم تغيير كلمة المرور."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة."
#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:64
#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:64
msgid "Shared articles"
msgstr "البنود المشارَكة"
@ -1904,7 +1797,10 @@ msgid "Minimum similarity:"
msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgid ""
"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
"disables checking."
msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177
@ -1916,8 +1812,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable for all feeds."
msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206
#: plugins/af_readability/init.php:106
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""
@ -1930,8 +1825,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:6
#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6
msgid "Edit article note"
msgstr "حرّر ملاحظة للبند"
@ -1944,14 +1838,12 @@ msgstr ""
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات"
#: plugins/af_proxy_http/init.php:250
#: plugins/af_redditimgur/init.php:95
#: plugins/af_proxy_http/init.php:250 plugins/af_redditimgur/init.php:95
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "حُفظت الإعدادات."
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:77
#: plugins/mail/init.php:26 plugins/mail/init.php:77
msgid "Forward by email"
msgstr "أعد التوجيه بالبريد"
@ -1967,15 +1859,12 @@ msgstr "إضافة البريد"
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr "يمكنك تحديد عناوين بريد معرَّف مسبقاً هنا (قائمة مفصولة بفواصل):"
#: plugins/mail/init.php:115
#: plugins/mail/init.php:123
#: plugins/mailto/init.php:51
#: plugins/mailto/init.php:59
#: plugins/mail/init.php:115 plugins/mail/init.php:123
#: plugins/mailto/init.php:51 plugins/mailto/init.php:59
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[إعادة توجيه]"
#: plugins/mail/init.php:115
#: plugins/mailto/init.php:51
#: plugins/mail/init.php:115 plugins/mailto/init.php:51
msgid "Multiple articles"
msgstr "بنود متعددة"
@ -2016,7 +1905,8 @@ msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""
#: plugins/af_readability/init.php:83
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgid ""
"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
#: plugins/af_readability/init.php:113
@ -2037,8 +1927,7 @@ msgstr "حرّر ملاحظة للبند"
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr ""
#: plugins/bookmarklets/init.php:88
#: js/CommonDialogs.js:93
#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93
msgid "Subscribe"
msgstr "إشترك"
@ -2065,7 +1954,8 @@ msgstr "لم أجد خلاصات في <b>%s</b>."
#: plugins/bookmarklets/init.php:116
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في <b>%s</b>. <br>لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة."
msgstr ""
"لم أتمكن من الإشتراك في <b>%s</b>. <br>لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة."
#: plugins/bookmarklets/init.php:127
#, fuzzy
@ -2080,8 +1970,7 @@ msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "عدّل خيارات الإشتراك"
#: plugins/bookmarklets/init.php:184
#: plugins/bookmarklets/init.php:359
#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:359
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS"
@ -2119,8 +2008,12 @@ msgid "Bookmarklets"
msgstr "علامات مرجعية"
#: plugins/bookmarklets/init.php:350
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr "إسحب الرابط أدناه إلى شريط أدوات مستعرضك ، إفتح الخلاصة التي تقصدها في المستعرض وانقر على الرابط للاشتراك فيها."
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
"إسحب الرابط أدناه إلى شريط أدوات مستعرضك ، إفتح الخلاصة التي تقصدها في "
"المستعرض وانقر على الرابط للاشتراك فيها."
#: plugins/bookmarklets/init.php:353
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
@ -2128,7 +2021,8 @@ msgstr "إشترك في Tiny Tiny RSS"
#: plugins/bookmarklets/init.php:356
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
"استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS"
#: plugins/af_comics/init.php:62
msgid "Feeds supported by af_comics"
@ -2155,8 +2049,7 @@ msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW)
msgid "Configuration saved."
msgstr "حُفظت الإعدادات."
#: plugins/mailto/init.php:19
#: plugins/mailto/init.php:29
#: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29
#, fuzzy
msgid "Forward by email (mailto:)"
msgstr "أعد التوجيه بالبريد"
@ -2221,8 +2114,7 @@ msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد
msgid "Unshare article"
msgstr "إلغاء مشاركة البند"
#: plugins/share/init.php:268
#: js/CommonDialogs.js:637
#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
msgid "Generate new URL"
msgstr "توليد عنوان URL جديد"
@ -2244,8 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء."
#: js/App.js:1133
#: js/App.js:1223
#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
@ -2253,15 +2144,9 @@ msgstr ""
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:"
#: js/Article.js:62
#: js/Headlines.js:865
#: js/Headlines.js:877
#: js/Headlines.js:1020
#: js/Headlines.js:1037
#: js/Headlines.js:1054
#: js/Headlines.js:1191
#: plugins/mail/mail.js:9
#: plugins/mailto/init.js:9
#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
#: js/Headlines.js:839
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
@ -2314,16 +2199,12 @@ msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق."
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:"
#: js/CommonDialogs.js:302
#: js/CommonDialogs.js:339
#: js/App.js:1202
#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟"
#: js/CommonDialogs.js:328
#: js/App.js:1054
#: js/App.js:1182
#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات."
@ -2360,8 +2241,7 @@ msgstr "طابق أي قاعدة"
msgid "Inverse matching"
msgstr "مطابقة عكسيَّة"
#: js/CommonFilters.js:478
#: js/CommonFilters.js:446
#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
msgid "Add"
msgstr "أضِف"
@ -2451,18 +2331,16 @@ msgstr "إحذف التصنيف"
#: js/PrefFeedTree.js:179
#, perl-format
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\""
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟"
#: js/PrefFeedTree.js:207
#: js/PrefFeedTree.js:276
#: js/PrefFeedTree.js:292
#: js/CommonDialogs.js:230
#: js/PrefFeedTree.js:497
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "لم تختر خلاصة."
@ -2501,8 +2379,7 @@ msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..."
msgid "Click to edit feed"
msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
#: js/PrefFilterTree.js:47
#: js/CommonFilters.js:220
#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
msgid "in"
msgstr "في"
@ -2510,8 +2387,7 @@ msgstr "في"
msgid "Inverse"
msgstr "العكس"
#: js/PrefFilterTree.js:110
#: js/PrefFilterTree.js:139
#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
#, fuzzy
msgid "No filters selected."
msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات."
@ -2543,8 +2419,10 @@ msgid "Settings Profiles"
msgstr "ملفات شخصية للضبط"
#: js/PrefHelpers.js:108
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف."
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف."
#: js/PrefHelpers.js:123
#, fuzzy
@ -2559,8 +2437,7 @@ msgstr "محرر التسميات"
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟"
#: js/PrefLabelTree.js:203
#: js/PrefLabelTree.js:223
#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
#, fuzzy
msgid "No labels selected."
msgstr "لم يتم اختيار أسماء."
@ -2641,12 +2518,19 @@ msgid "Saving article tags..."
msgstr "يجري حفظ علامات البند..."
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select required feed from the dropdown menu below."
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> سجل الأخطاء )."
msgid ""
"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
"issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
"فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. "
"تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> "
"سجل الأخطاء )."
#: js/CommonDialogs.js:136
msgid "Subscribed to %s"
@ -2681,13 +2565,11 @@ msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها"
#: js/CommonDialogs.js:209
#: js/PrefFeedTree.js:478
#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟"
#: js/CommonDialogs.js:210
#: js/PrefFeedTree.js:479
#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..."
@ -2717,9 +2599,7 @@ msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "حذف رمز الخلاصة."
#: js/CommonDialogs.js:426
#: js/CommonFilters.js:391
#: js/PrefFeedTree.js:344
#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
#: js/PrefUsers.js:39
msgid "Saving data..."
msgstr "أحفظُ البيانات..."
@ -2738,13 +2618,11 @@ msgstr "هذه الخلاصة"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "توليد عنوان "
#: js/CommonDialogs.js:601
#: js/PrefHelpers.js:359
#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
msgid "Trying to change address..."
msgstr "محاولة تغيير العنوان..."
#: js/CommonDialogs.js:619
#: js/PrefHelpers.js:373
#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
#, fuzzy
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم <b>%s</b>"
@ -2813,13 +2691,11 @@ msgstr "أحذف المرشِّح؟"
msgid "Removing filter..."
msgstr "يجري حذف المرشِّح..."
#: js/CommonFilters.js:449
#: js/CommonFilters.js:481
#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
msgid "Delete"
msgstr "إحذف"
#: js/CommonFilters.js:515
#: js/CommonFilters.js:519
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "إختبر"
@ -2838,7 +2714,9 @@ msgid "(Un)collapse"
msgstr "طيَّسْط الشريط الجانبي"
#: js/Feeds.js:257
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgid ""<