rebase translations

master
Andrew Dolgov 3 years ago
parent 864f3e7e07
commit 0eb3f1c3dc
  1. BIN
      locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo
  2. 819
      locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
  3. BIN
      locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo
  4. 819
      locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
  5. BIN
      locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
  6. 828
      locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
  7. BIN
      locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
  8. 841
      locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
  9. BIN
      locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo
  10. 816
      locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po
  11. BIN
      locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
  12. 825
      locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
  13. BIN
      locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo
  14. 816
      locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
  15. 806
      locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
  16. BIN
      locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
  17. 828
      locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
  18. BIN
      locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo
  19. 816
      locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po
  20. BIN
      locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo
  21. 816
      locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
  22. BIN
      locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
  23. 825
      locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
  24. BIN
      locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
  25. 819
      locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
  26. BIN
      locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
  27. 845
      locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
  28. BIN
      locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
  29. 819
      locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
  30. BIN
      locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo
  31. 822
      locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po
  32. BIN
      locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo
  33. 819
      locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
  34. 822
      locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
  35. BIN
      locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
  36. 841
      locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
  37. BIN
      locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
  38. 825
      locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
  39. BIN
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
  40. 825
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
  41. BIN
      locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo
  42. 819
      locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
  43. BIN
      locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
  44. 828
      locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
  45. BIN
      locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo
  46. 825
      locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
  47. BIN
      locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo
  48. 819
      locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
  49. BIN
      locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo
  50. 825
      locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po
  51. BIN
      locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
  52. 828
      locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
  53. BIN
      locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo
  54. 819
      locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
  55. 698
      messages.pot

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 15:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n"
"Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي <abdunnasir@althobaity.com>\n"
"Language-Team: Arabic <abdunnasir@althobaity.com>\n"
@ -171,10 +171,10 @@ msgstr "مستخدم غير موجود"
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr ""
#: index.php:137
#: index.php:152
#: index.php:268
#: prefs.php:122
#: index.php:132
#: index.php:147
#: index.php:263
#: prefs.php:117
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/filters.php:806
@ -183,8 +183,8 @@ msgstr ""
#: js/AppBase.js:192
#: js/CommonDialogs.js:291
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:348
#: js/Feeds.js:426
#: js/Feeds.js:354
#: js/Feeds.js:432
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@ -195,175 +195,176 @@ msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:61
#: js/PrefHelpers.js:110
#: js/PrefHelpers.js:182
#: plugins/af_readability/init.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..."
#: index.php:166
#: index.php:161
#: js/AppBase.js:289
#: js/AppBase.js:295
msgid "Communication problem with server."
msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم"
#: index.php:169
#: index.php:164
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
#: index.php:172
#: index.php:167
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
#: index.php:186
#: index.php:181
msgid "Show articles"
msgstr "إعرض البنود"
#: index.php:189
#: index.php:184
msgid "Adaptive"
msgstr "العرض التكيُّفي/الأمثل"
#: index.php:190
#: index.php:185
msgid "All Articles"
msgstr "كل البنود"
#: index.php:191
#: include/functions.php:1095
#: index.php:186
#: include/functions.php:1081
#: classes/feeds.php:74
msgid "Starred"
msgstr "معلَّم بنجمة"
#: index.php:192
#: include/functions.php:1096
#: index.php:187
#: include/functions.php:1082
#: classes/feeds.php:75
msgid "Published"
msgstr "منشور"
#: index.php:193
#: index.php:188
#: classes/feeds.php:67
#: classes/feeds.php:73
msgid "Unread"
msgstr "لم يُقرأ"
#: index.php:194
#: index.php:189
msgid "With Note"
msgstr "مع ملاحظة"
#: index.php:195
#: index.php:190
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "تجاهل النقاط"
#: index.php:198
#: index.php:193
msgid "Sort articles"
msgstr "رتِّب البنود"
#: index.php:202
#: index.php:197
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
#: index.php:203
#: index.php:198
msgid "Newest first"
msgstr "الأحدث أولاً"
#: index.php:204
#: index.php:199
msgid "Oldest first"
msgstr "الأقدم أولاً"
#: index.php:205
#: index.php:200
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: index.php:209
#: index.php:243
#: include/functions.php:1083
#: index.php:204
#: index.php:238
#: include/functions.php:1069
#: classes/feeds.php:79
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
#: js/FeedTree.js:54
#: js/FeedTree.js:83
msgid "Mark as read"
msgstr "ضع علامة مقروء"
#: index.php:212
#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "أقدم من يوم"
#: index.php:215
#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "أقدم من أسبوع"
#: index.php:218
#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "أقدم من أسبوعين"
#: index.php:233
#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "إجراءات..."
#: index.php:236
#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "خيارات..."
#: index.php:237
#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "بحث..."
#: index.php:238
#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "إجراءات الخلاصة:"
#: index.php:239
#: classes/handler/public.php:741
#: index.php:234
#: classes/handler/public.php:783
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "إشترك في الخلاصة..."
#: index.php:240
#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "تحرير هذه الخلاصة..."
#: index.php:241
#: index.php:236
#: classes/pref/feeds.php:796
#: classes/pref/feeds.php:1241
#: js/PrefFeedTree.js:62
msgid "Unsubscribe"
msgstr "إلغاء الاشتراك"
#: index.php:242
#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "كل الخلاصات:"
#: index.php:244
#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة"
#: index.php:245
#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "إجراءات أخرى:"
#: index.php:246
#: include/functions.php:1069
#: index.php:241
#: include/functions.php:1055
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة"
#: index.php:247
#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح"
#: index.php:256
#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "الخروج"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:139
#: include/functions.php:1099
#: classes/pref/prefs.php:549
#: prefs.php:31
#: prefs.php:134
#: include/functions.php:1085
#: classes/pref/prefs.php:554
msgid "Preferences"
msgstr "خيارات"
#: prefs.php:131
#: prefs.php:126
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:127
msgid "Exit preferences"
msgstr "أخرج من الخيارات"
#: prefs.php:142
#: prefs.php:137
#: classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:1176
#: classes/pref/feeds.php:1230
@ -371,27 +372,27 @@ msgstr "أخرج من الخيارات"
msgid "Feeds"
msgstr "الخلاصات"
#: prefs.php:146
#: prefs.php:141
#: classes/pref/filters.php:243
msgid "Filters"
msgstr "المرشِّحات"
#: prefs.php:150
#: classes/feeds.php:1388
#: prefs.php:145
#: classes/feeds.php:1391
#: classes/pref/labels.php:85
msgid "Labels"
msgstr "الأسماء"
#: prefs.php:155
#: prefs.php:150
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
#: prefs.php:158
#: prefs.php:153
msgid "System"
msgstr "النظام"
#: register.php:183
#: include/login_form.php:142
#: include/login_form.php:170
msgid "Create new account"
msgstr "أنشئ حساباً جديداً"
@ -407,16 +408,16 @@ msgstr "عطَّل المسؤول إنشاء حسابات مستخدمين جد
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
#: classes/handler/public.php:758
#: classes/handler/public.php:807
#: classes/handler/public.php:831
#: classes/handler/public.php:923
#: classes/handler/public.php:953
#: classes/handler/public.php:1028
#: classes/handler/public.php:1125
#: classes/handler/public.php:1137
#: classes/handler/public.php:1142
#: classes/handler/public.php:1166
#: classes/handler/public.php:800
#: classes/handler/public.php:849
#: classes/handler/public.php:873
#: classes/handler/public.php:965
#: classes/handler/public.php:995
#: classes/handler/public.php:1070
#: classes/handler/public.php:1167
#: classes/handler/public.php:1179
#: classes/handler/public.php:1184
#: classes/handler/public.php:1208
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS"
@ -433,7 +434,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "تحقق من التوفُّر"
#: register.php:225
#: classes/handler/public.php:938
#: classes/handler/public.php:980
msgid "Email:"
msgstr "بريد إلكتروني:"
@ -479,372 +480,372 @@ msgstr "كل الخلاصات"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
#: classes/digest.php:126
#: classes/feeds.php:1400
#: classes/feeds.php:1403
#: classes/opml.php:536
#: classes/pref/feeds.php:246
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنَّفة"
#: include/functions.php:88
#: include/functions.php:92
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
#: include/functions.php:845
#: include/functions.php:831
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
#: include/functions.php:1041
#: include/functions.php:1027
msgid "Navigation"
msgstr "التنقُّل"
#: include/functions.php:1042
#: include/functions.php:1028
msgid "Open next feed"
msgstr "إفتح الخلاصة التالية"
#: include/functions.php:1043
#: include/functions.php:1029
msgid "Open previous feed"
msgstr "إفتح الخلاصة السابقة"
#: include/functions.php:1044
#: include/functions.php:1030
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)"
#: include/functions.php:1045
#: include/functions.php:1031
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)"
#: include/functions.php:1046
#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll article by one page down"
msgstr ""
#: include/functions.php:1047
#: include/functions.php:1033
#, fuzzy
msgid "Scroll article by one page up"
msgstr "إختر البنود في مجموعة"
#: include/functions.php:1048
#: include/functions.php:1034
msgid "Open next article"
msgstr "إفتح البند التالي"
#: include/functions.php:1049
#: include/functions.php:1035
msgid "Open previous article"
msgstr "إفتح البند السابق"
#: include/functions.php:1050
#: include/functions.php:1036
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)"
#: include/functions.php:1051
#: include/functions.php:1037
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)"
#: include/functions.php:1052
#: include/functions.php:1038
msgid "Show search dialog"
msgstr "إعرض مربَّع البحث"
#: include/functions.php:1053
#: include/functions.php:1039
msgid "Article"
msgstr "بَنْد"
#: include/functions.php:1054
#: js/Headlines.js:1311
#: include/functions.php:1040
#: js/Headlines.js:1323
msgid "Toggle starred"
msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة"
#: include/functions.php:1055
#: js/Headlines.js:1323
#: include/functions.php:1041
#: js/Headlines.js:1335
msgid "Toggle published"
msgstr "إقلب المنشور"
#: include/functions.php:1056
#: js/Headlines.js:1298
#: include/functions.php:1042
#: js/Headlines.js:1310
msgid "Toggle unread"
msgstr "إقلب غير المقروء"
#: include/functions.php:1057
#: include/functions.php:1043
msgid "Edit tags"
msgstr "حرِّر العلامات"
#: include/functions.php:1058
#: include/functions.php:1044
msgid "Open in new window"
msgstr "فتح في نافذة جديدة"
#: include/functions.php:1059
#: js/Headlines.js:1344
#: include/functions.php:1045
#: js/Headlines.js:1356
msgid "Mark below as read"
msgstr "علِّم أسفله مقروءاً"
#: include/functions.php:1060
#: js/Headlines.js:1337
#: include/functions.php:1046
#: js/Headlines.js:1349
msgid "Mark above as read"
msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً"
#: include/functions.php:1061
#: include/functions.php:1047
msgid "Scroll down"
msgstr "تمرير نازل"
#: include/functions.php:1062
#: include/functions.php:1048
msgid "Scroll up"
msgstr "تمرير طالع"
#: include/functions.php:1063
#: include/functions.php:1049
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "تمرير نازل"
#: include/functions.php:1064
#: include/functions.php:1050
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "تمرير طالع"
#: include/functions.php:1065
#: include/functions.php:1051
msgid "Select article under cursor"
msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر"
#: include/functions.php:1066
#: include/functions.php:1052
msgid "Email article"
msgstr "أرسل البند بالبريد"
#: include/functions.php:1067
#: include/functions.php:1053
msgid "Close/collapse article"
msgstr "أغلق/إطوِ البند"
#: include/functions.php:1068
#: include/functions.php:1054
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)"
#: include/functions.php:1070
msgid "Toggle embed original"
msgstr "بدِّل تضمين الأصل"
#: include/functions.php:1056
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
#: include/functions.php:1071
#: include/functions.php:1057
msgid "Article selection"
msgstr "إختيار البند"
#: include/functions.php:1072
#: include/functions.php:1058
msgid "Select all articles"
msgstr "إختر كل البنود"
#: include/functions.php:1073
#: include/functions.php:1059
msgid "Select unread"
msgstr "إختر غير المقروء"
#: include/functions.php:1074
#: include/functions.php:1060
msgid "Select starred"
msgstr "إختر المعلَّم بنجمة"
#: include/functions.php:1075
#: include/functions.php:1061
msgid "Select published"
msgstr "إختر المنشور"
#: include/functions.php:1076
#: include/functions.php:1062
msgid "Invert selection"
msgstr "إعكس الاختيار"
#: include/functions.php:1077
#: include/functions.php:1063
msgid "Deselect everything"
msgstr "ألغ اختيار الكل"
#: include/functions.php:1078
#: include/functions.php:1064
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "الخلاصة"
#: include/functions.php:1079
#: include/functions.php:1065
msgid "Refresh current feed"
msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة"
#: include/functions.php:1080
#: include/functions.php:1066
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة"
#: include/functions.php:1081
#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "إشترك في خلاصة"
#: include/functions.php:1082
#: js/Headlines.js:1477
#: include/functions.php:1068
#: js/Headlines.js:1489
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
#: js/FeedTree.js:61
msgid "Edit feed"
msgstr "حرِّر خلاصة"
#: include/functions.php:1084
#: include/functions.php:1070
msgid "Reverse headlines"
msgstr "إقلب العناوين"
#: include/functions.php:1085
#: include/functions.php:1071
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
#: include/functions.php:1086
#: include/functions.php:1072
msgid "Debug feed update"
msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
#: include/functions.php:1087
#: include/functions.php:1073
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
#: include/functions.php:1088
#: js/FeedTree.js:121
#: include/functions.php:1074
#: js/FeedTree.js:108
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة"
#: include/functions.php:1089
#: include/functions.php:1075
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي"
#: include/functions.php:1090
#: include/functions.php:1076
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع"
#: include/functions.php:1091
#: include/functions.php:1077
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "تبديل وضع التجميع"
#: include/functions.php:1092
#: include/functions.php:1078
msgid "Go to"
msgstr "إذهب إلى"
#: include/functions.php:1093
#: classes/feeds.php:1261
#: include/functions.php:1079
#: classes/feeds.php:1259
msgid "All articles"
msgstr "كل البنود"
#: include/functions.php:1094
#: include/functions.php:1080
msgid "Fresh"
msgstr "طازج"
#: include/functions.php:1097
#: classes/feeds.php:1265
#: include/functions.php:1083
#: classes/feeds.php:1263
msgid "Recently read"
msgstr "قُرِأَت حديثاً"
#: include/functions.php:1098
#: js/tt-rss.js:452
#: js/tt-rss.js:528
#: include/functions.php:1084
#: js/tt-rss.js:456
#: js/tt-rss.js:532
msgid "Tag cloud"
msgstr "سحابة العلامات"
#: include/functions.php:1100
#: include/functions.php:1086
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
#: include/functions.php:1101
#: include/functions.php:1087
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "أنشئ تسمية"
#: include/functions.php:1102
#: include/functions.php:1088
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "أنشئ مرشِّح"
#: include/functions.php:1103
#: include/functions.php:1089
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "طيَّسْط الشريط الجانبي"
#: include/functions.php:1104
#: include/functions.php:1090
msgid "Show help dialog"
msgstr "إعرض نافذة المساعدة"
#: include/functions.php:1807
#: include/functions.php:1791
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
#: include/functions.php:1808
#: include/functions.php:1792
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
#: include/functions.php:1809
#: include/functions.php:1793
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
#: include/functions.php:1810
#: include/functions.php:1794
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
#: include/functions.php:1811
#: include/functions.php:1795
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "لم يتم تحميل أي ملف."
#: include/functions.php:1812
#: include/functions.php:1796
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
#: include/functions.php:1813
#: include/functions.php:1797
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
#: include/functions.php:1814
#: include/functions.php:1798
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:81
#: classes/handler/public.php:618
#: classes/handler/public.php:933
#: include/login_form.php:104
#: classes/handler/public.php:645
#: classes/handler/public.php:975
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "الدخول:"
#: include/login_form.php:88
#: classes/handler/public.php:625
#: include/login_form.php:113
#: classes/handler/public.php:652
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
#: include/login_form.php:97
#: include/login_form.php:125
msgid "I forgot my password"
msgstr "نسيت كلمة المرور"
#: include/login_form.php:102
#: include/login_form.php:130
msgid "Profile:"
msgstr "الملف الشخصي:"
#: include/login_form.php:105
#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1200
#: include/login_form.php:133
#: classes/handler/public.php:282
#: classes/pref/prefs.php:1205
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "الملف الشخصي الافتراضي"
#: include/login_form.php:114
#: include/login_form.php:142
msgid "Use less traffic"
msgstr "حركة بيانات أقل"
#: include/login_form.php:118
#: include/login_form.php:146
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "لا يعرض الصور في البنود ، و يقلّل التحديثات الآلية."
#: include/login_form.php:127
#: include/login_form.php:155
msgid "Remember me"
msgstr "تذكَّرني"
#: include/login_form.php:138
#: classes/handler/public.php:638
#: include/login_form.php:166
#: classes/handler/public.php:665
msgid "Log in"
msgstr "الدخول"
#: include/sessions.php:45
#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير إصدار مختطة قاعدة البيانات)"
#: include/sessions.php:53
#: include/sessions.php:52
#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)"
#: include/sessions.php:67
#: include/sessions.php:66
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)"
#: include/sessions.php:74
#: include/sessions.php:73
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)"
@ -852,11 +853,11 @@ msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)"
msgid "Article not found."
msgstr "البند غير موجود"
#: classes/article.php:239
#: classes/article.php:176
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)"
#: classes/article.php:251
#: classes/article.php:188
#: classes/pref/feeds.php:797
#: classes/pref/feeds.php:951
#: classes/pref/filters.php:509
@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)"
#: classes/pref/users.php:114
#: plugins/af_proxy_http/init.php:242
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:92
#: plugins/af_readability/init.php:102
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
@ -872,36 +873,36 @@ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)"
msgid "Save"
msgstr "إحفظ"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:721
#: classes/feeds.php:762
#: classes/handler/public.php:596
#: classes/article.php:190
#: classes/feeds.php:712
#: classes/feeds.php:753
#: classes/handler/public.php:623
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/feeds.php:1679
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
#: classes/pref/filters.php:1022
#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1153
#: classes/pref/prefs.php:1250
#: classes/pref/prefs.php:1158
#: classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/users.php:116
#: plugins/mail/init.php:178
#: plugins/note/init.php:55
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
#: classes/article.php:337
#: classes/article.php:603
#: classes/article.php:274
#: classes/article.php:540
msgid "no tags"
msgstr "لا علامات"
#: classes/article.php:447
#: classes/article.php:384
msgid "unknown type"
msgstr "نوع غير معروف"
#: classes/article.php:524
#: classes/article.php:461
msgid "Attachments"
msgstr "مرفقات"
@ -925,9 +926,9 @@ msgstr "مفتاح تحكم"
#: classes/dlg.php:89
#: classes/dlg.php:153
#: classes/dlg.php:187
#: classes/dlg.php:203
#: classes/pref/feeds.php:1499
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/dlg.php:204
#: classes/pref/feeds.php:1493
#: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/share/init.php:133
@ -964,11 +965,11 @@ msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد
#: classes/dlg.php:181
#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:759
#: classes/pref/prefs.php:866
#: classes/pref/prefs.php:900
#: classes/pref/prefs.php:946
#: classes/pref/prefs.php:961
#: classes/pref/prefs.php:764
#: classes/pref/prefs.php:871
#: classes/pref/prefs.php:905
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:966
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
#, fuzzy
msgid "More info..."
@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "معلومات إضافية"
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:200
#: classes/dlg.php:201
#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
msgstr "خيارات"
@ -1004,16 +1005,16 @@ msgstr "إختر"
#: classes/feeds.php:66
#: classes/pref/feeds.php:1224
#: classes/pref/feeds.php:1457
#: classes/pref/feeds.php:1514
#: classes/pref/feeds.php:1451
#: classes/pref/feeds.php:1508
#: classes/pref/filters.php:363
#: classes/pref/filters.php:423
#: classes/pref/filters.php:779
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:894
#: classes/pref/labels.php:260
#: classes/pref/prefs.php:1165
#: classes/pref/prefs.php:1275
#: classes/pref/prefs.php:1170
#: classes/pref/prefs.php:1280
#: classes/pref/users.php:343
msgid "All"
msgstr "الكل"
@ -1024,16 +1025,16 @@ msgstr "إعكس"
#: classes/feeds.php:69
#: classes/pref/feeds.php:1226
#: classes/pref/feeds.php:1459
#: classes/pref/feeds.php:1516
#: classes/pref/feeds.php:1453
#: classes/pref/feeds.php:1510
#: classes/pref/filters.php:365
#: classes/pref/filters.php:425
#: classes/pref/filters.php:781
#: classes/pref/filters.php:867
#: classes/pref/filters.php:896
#: classes/pref/labels.php:262
#: classes/pref/prefs.php:1167
#: classes/pref/prefs.php:1277
#: classes/pref/prefs.php:1172
#: classes/pref/prefs.php:1282
#: classes/pref/users.php:345
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
@ -1078,7 +1079,7 @@ msgid "Feed:"
msgstr "خلاصة:"
#: classes/feeds.php:153
#: classes/feeds.php:511
#: classes/feeds.php:509
msgid "Feed not found."
msgstr "لم أجد الخلاصة."
@ -1087,7 +1088,7 @@ msgid "Never"
msgstr "أبداً"
#: classes/feeds.php:265
#: classes/feeds.php:1263
#: classes/feeds.php:1261
msgid "Archived articles"
msgstr "البنود المحفوظة"
@ -1121,257 +1122,257 @@ msgid "No articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
#: classes/feeds.php:431
#: classes/feeds.php:608
#: classes/feeds.php:599
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s"
#: classes/feeds.php:443
#: classes/feeds.php:620
#: classes/feeds.php:611
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)"
#: classes/feeds.php:597
#: classes/feeds.php:588
msgid "No feed selected."
msgstr "لم تختر خلاصة."
#: classes/feeds.php:664
#: classes/feeds.php:655
msgid "Feed or site URL"
msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع"
#: classes/feeds.php:672
#: classes/feeds.php:663
#: classes/pref/feeds.php:571
#: classes/pref/feeds.php:826
#: classes/pref/feeds.php:1664
#: classes/pref/feeds.php:1652
msgid "Place in category:"
msgstr "ضعه في التصنيف:"
#: classes/feeds.php:681
#: classes/feeds.php:672
msgid "Available feeds"
msgstr "الخلاصات المتوفّرة"
#: classes/feeds.php:698
#: classes/feeds.php:689
#: classes/pref/feeds.php:657
#: classes/pref/feeds.php:891
#: classes/pref/feeds.php:1676
#: classes/pref/feeds.php:1664
#: classes/pref/users.php:387
msgid "Login"
msgstr "الدخول"
#: classes/feeds.php:702
#: classes/feeds.php:693
#: classes/pref/feeds.php:665
#: classes/pref/feeds.php:899
#: classes/pref/feeds.php:1677
#: classes/pref/prefs.php:330
#: classes/pref/feeds.php:1665
#: classes/pref/prefs.php:337
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
#: classes/feeds.php:714
#: classes/feeds.php:705
#: classes/pref/feeds.php:680
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق."
#: classes/feeds.php:719
#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
#: classes/feeds.php:710
#: classes/handler/public.php:797
#: classes/pref/feeds.php:1678
msgid "Subscribe"
msgstr "إشترك"
#: classes/feeds.php:740
#: classes/feeds.php:731
#, fuzzy, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "بحث..."
#: classes/feeds.php:746
#: classes/feeds.php:737
#: classes/pref/feeds.php:603
#: classes/pref/feeds.php:841
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "اللغة"
#: classes/feeds.php:748
#: classes/feeds.php:739
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
#: classes/feeds.php:758
#: classes/feeds.php:749
msgid "Search syntax"
msgstr "نحو البحث"
#: classes/feeds.php:761
#: classes/feeds.php:752
#: classes/pref/feeds.php:1217
#: classes/pref/filters.php:772
#: classes/pref/users.php:330
#: js/Feeds.js:554
#: js/Feeds.js:560
msgid "Search"
msgstr "إبحث"
#: classes/feeds.php:1255
#: classes/feeds.php:1253
msgid "Starred articles"
msgstr "البنود بنجمة"
#: classes/feeds.php:1257
#: classes/feeds.php:1255
msgid "Published articles"
msgstr "البنود المنشورة"
#: classes/feeds.php:1259
#: classes/feeds.php:1257
msgid "Fresh articles"
msgstr "البنود الطازجة"
#: classes/feeds.php:1386
#: classes/feeds.php:1389
msgid "Special"
msgstr "خاص"
#: classes/feeds.php:1477
#: classes/feeds.php:1480
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
#: classes/feeds.php:1662
#: classes/feeds.php:1665
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "نتائج البحث: %s"
#: classes/handler/public.php:512
#: classes/handler/public.php:524
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS"
#: classes/handler/public.php:570
#: classes/handler/public.php:597
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
#: classes/handler/public.php:575
#: classes/handler/public.php:602
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "عنوان URL:"
#: classes/handler/public.php:580
#: classes/handler/public.php:607
msgid "Content:"
msgstr "المحتوى:"
#: classes/handler/public.php:585
#: classes/handler/public.php:612
msgid "Labels:"
msgstr "الأسماء:"
#: classes/handler/public.php:595
#: classes/handler/public.php:622
msgid "Share"
msgstr "شارِك"
#: classes/handler/public.php:597
#: classes/handler/public.php:624
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\""
#: classes/handler/public.php:691
#: classes/handler/public.php:718
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور"
#: classes/handler/public.php:768
#: classes/handler/public.php:810
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "الإشتراك في <b>%s</b> موجود مسبقاً."
#: classes/handler/public.php:771
#: classes/handler/public.php:813
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "مشترِك في <b>%s</b>."
#: classes/handler/public.php:774
#: classes/handler/public.php:816
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في <b>%s</b>."
#: classes/handler/public.php:777
#: classes/handler/public.php:819
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "لم أجد خلاصات في <b>%s</b>."
#: classes/handler/public.php:783
#: classes/handler/public.php:825
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في <b>%s</b>. <br>لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة."
#: classes/handler/public.php:793
#: classes/handler/public.php:835
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة."
#: classes/handler/public.php:806
#: classes/handler/public.php:848
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة"
#: classes/handler/public.php:830
#: classes/handler/public.php:872
msgid "Edit subscription options"
msgstr "عدّل خيارات الإشتراك"
#: classes/handler/public.php:883
#: classes/handler/public.php:925
msgid "Password recovery"
msgstr "إستعادة كلمة المرور"
#: classes/handler/public.php:926
#: classes/handler/public.php:968
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
#: classes/handler/public.php:946
#: classes/handler/public.php:988
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:"
#: classes/handler/public.php:952
#: classes/handler/public.php:994
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: classes/handler/public.php:964
#: classes/handler/public.php:1006
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة."
#: classes/handler/public.php:968
#: classes/handler/public.php:1035
#: classes/handler/public.php:1010
#: classes/handler/public.php:1077
msgid "Go back"
msgstr "الرجوع للخلف"
#: classes/handler/public.php:1011
#: classes/handler/public.php:1053
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
#: classes/handler/public.php:1031
#: classes/handler/public.php:1073
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين."
#: classes/handler/public.php:1054
#: classes/handler/public.php:1096
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج."
#: classes/handler/public.php:1095
#: classes/handler/public.php:1137
msgid "Database Updater"
msgstr "محدِّث قاعدة البيانات"
#: classes/handler/public.php:1106
#: classes/handler/public.php:1148
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "ثبِّت التحديثات"
#: classes/handler/public.php:1111
#: classes/handler/public.php:1153
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
#: classes/handler/public.php:1124
#: classes/handler/public.php:1166
msgid "Try again"
msgstr ""
#: classes/handler/public.php:1130
#: classes/handler/public.php:1172
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "إكتمل التحميل."
#: classes/handler/public.php:1147
#: classes/handler/public.php:1189
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS"
#: classes/handler/public.php:1159
#: classes/handler/public.php:1201
msgid "Perform updates"
msgstr "ثبِّت التحديثات"
@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr "تنظيف البند:"
#: classes/pref/feeds.php:651
#: classes/pref/feeds.php:885
#: classes/pref/feeds.php:1673
#: classes/pref/feeds.php:1661
#: classes/pref/users.php:63
#: plugins/auth_internal/init.php:69
msgid "Authentication"
@ -1568,7 +1569,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "إحذف"
#: classes/pref/feeds.php:785
#: classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:826
msgid "Plugins"
msgstr "إضافات"
@ -1581,16 +1582,16 @@ msgid "Inactive feeds"
msgstr "الخلاصات الخاملة"
#: classes/pref/feeds.php:1221
#: classes/pref/feeds.php:1454
#: classes/pref/feeds.php:1511
#: classes/pref/feeds.php:1448
#: classes/pref/feeds.php:1505
#: classes/pref/filters.php:360
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:776
#: classes/pref/filters.php:862
#: classes/pref/filters.php:891
#: classes/pref/labels.php:257
#: classes/pref/prefs.php:1162
#: classes/pref/prefs.php:1272
#: classes/pref/prefs.php:1167
#: classes/pref/prefs.php:1277
#: classes/pref/users.php:340
msgid "Select"
msgstr "إختر"
@ -1681,22 +1682,22 @@ msgstr "إعرض عنوان URL"
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة"
#: classes/pref/feeds.php:1480
#: classes/pref/feeds.php:1537
#: classes/pref/feeds.php:1474
#: classes/pref/feeds.php:1531
msgid "Click to edit feed"
msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
#: classes/pref/feeds.php:1497
#: classes/pref/feeds.php:1556
#: classes/pref/feeds.php:1491
#: classes/pref/feeds.php:1550
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة"
#: classes/pref/feeds.php:1655
#: classes/pref/feeds.php:1643
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)"
#: classes/pref/feeds.php:1686
#: classes/pref/feeds.php:1674
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق."
@ -2129,216 +2130,221 @@ msgstr "مستوى الوصول:"
msgid "Save data"
msgstr "إحفظ البيانات"
#: classes/pref/prefs.php:374
#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)."
#: classes/pref/prefs.php:378
#: classes/pref/prefs.php:379
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "كلمة المرور السابقة"
#: classes/pref/prefs.php:383
#: classes/pref/prefs.php:384
#: classes/pref/users.php:82
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
#: classes/pref/prefs.php:388
#: classes/pref/prefs.php:389
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "أكِّد كلمة المرور"
#: classes/pref/prefs.php:398
#: classes/pref/prefs.php:399
msgid "Change password"
msgstr "غيِّر كلمة المرور"
#: classes/pref/prefs.php:406
#: classes/pref/prefs.php:404
#, php-format
msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:410
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "كلمة المرور السابقة"
#: classes/pref/prefs.php:418
#: classes/pref/prefs.php:422
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "توليد عنوان URL جديد"
#: classes/pref/prefs.php:422
#: classes/pref/prefs.php:426
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة"
#: classes/pref/prefs.php:427
#: classes/pref/prefs.php:430
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "كلمات المرور لمرة واحدة / المُصدِّق"
#: classes/pref/prefs.php:457
#: classes/pref/prefs.php:518
#: classes/pref/prefs.php:460
#: classes/pref/prefs.php:521
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "أكِّد كلمة المرور"
#: classes/pref/prefs.php:467
#: classes/pref/prefs.php:470
msgid "Disable OTP"
msgstr "عطِّل OTP"
#: classes/pref/prefs.php:477
#: classes/pref/prefs.php:480
#, fuzzy
msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:"
#: classes/pref/prefs.php:483
#: classes/pref/prefs.php:486
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:"
#: classes/pref/prefs.php:491
#: classes/pref/prefs.php:494
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:524
#: classes/pref/prefs.php:527
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة"
#: classes/pref/prefs.php:531
#: classes/pref/prefs.php:534
msgid "Enable OTP"
msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)"
#: classes/pref/prefs.php:582
#: classes/pref/prefs.php:587
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط."
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:682
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "الافتراضي"
#: classes/pref/prefs.php:687
#: classes/pref/prefs.php:692
msgid "Customize"
msgstr "خصِّص"
#: classes/pref/prefs.php:690
#: classes/pref/prefs.php:695
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "إجراءات أكثر..."
#: classes/pref/prefs.php:751
#: classes/pref/prefs.php:756
msgid "Register"
msgstr "سجِّل"
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:760
#: classes/pref/system.php:44
msgid "Clear"
msgstr "إمسح"
#: classes/pref/prefs.php:766