* https://github.com/prati0100/git-gui:
  git-gui: use gray background for inactive text widgets
  git-gui: Fix selected text colors
  Makefile: conditionally include GIT-VERSION-FILE
  git-gui: fix colored label backgrounds when using themed widgets
  git-gui: ssh-askpass: add a checkbox to show the input text
  git-gui: update Russian translation
  git-gui: use commit message template
  git-gui: Only touch GITGUI_MSG when needed
pull/933/head
Junio C Hamano 2 years ago
commit f4d8e19123
  1. 2
      git-gui/Makefile
  2. 15
      git-gui/git-gui--askpass
  3. 30
      git-gui/git-gui.sh
  4. 1
      git-gui/lib/commit.tcl
  5. 41
      git-gui/lib/themed.tcl
  6. 3287
      git-gui/po/ru.po

@ -9,7 +9,9 @@ all::
GIT-VERSION-FILE: FORCE
@$(SHELL_PATH) ./GIT-VERSION-GEN
ifneq ($(MAKECMDGOALS),clean)
-include GIT-VERSION-FILE
endif
uname_S := $(shell sh -c 'uname -s 2>/dev/null || echo not')
uname_O := $(shell sh -c 'uname -o 2>/dev/null || echo not')

@ -26,8 +26,21 @@ pack .m -side top -fill x -padx 20 -pady 20 -expand 1
entry .e -textvariable answer -width 50
pack .e -side top -fill x -padx 10 -pady 10
proc on_show_input_changed {args} {
global show_input
if {$show_input} {
.e configure -show ""
} else {
.e configure -show "*"
}
}
trace add variable show_input write "on_show_input_changed"
set show_input 0
if {!$yesno} {
.e configure -show "*"
checkbutton .cb_show -text "Show input" -variable show_input
pack .cb_show -side top -anchor nw
}
frame .b

@ -720,9 +720,6 @@ proc rmsel_tag {text} {
-background [$text cget -background] \
-foreground [$text cget -foreground] \
-borderwidth 0
$text tag conf in_sel\
-background $color::select_bg \
-foreground $color::select_fg
bind $text <Motion> break
return $text
}
@ -1482,6 +1479,7 @@ proc rescan {after {honor_trustmtime 1}} {
} elseif {[run_prepare_commit_msg_hook]} {
} elseif {[load_message MERGE_MSG]} {
} elseif {[load_message SQUASH_MSG]} {
} elseif {[load_message [get_config commit.template]]} {
}
$ui_comm edit reset
$ui_comm edit modified false
@ -1616,6 +1614,12 @@ proc run_prepare_commit_msg_hook {} {
fconfigure $fd_sm -encoding utf-8
puts -nonewline $fd_pcm [read $fd_sm]
close $fd_sm
} elseif {[file isfile [get_config commit.template]]} {
set pcm_source "template"
set fd_sm [open [get_config commit.template] r]
fconfigure $fd_sm -encoding utf-8
puts -nonewline $fd_pcm [read $fd_sm]
close $fd_sm
} else {
set pcm_source ""
}
@ -2305,11 +2309,10 @@ proc do_quit {{rc {1}}} {
if {$GITGUI_BCK_exists && ![$ui_comm edit modified]} {
file rename -force [gitdir GITGUI_BCK] $save
set GITGUI_BCK_exists 0
} else {
} elseif {[$ui_comm edit modified]} {
set msg [string trim [$ui_comm get 0.0 end]]
regsub -all -line {[ \r\t]+$} $msg {} msg
if {(![string match amend* $commit_type]
|| [$ui_comm edit modified])
if {![string match amend* $commit_type]
&& $msg ne {}} {
catch {
set fd [open $save w]
@ -3322,11 +3325,20 @@ if {!$use_ttk} {
.vpane.files paneconfigure .vpane.files.index -sticky news
}
proc set_selection_colors {w has_focus} {
foreach tag [list in_diff in_sel] {
$w tag conf $tag \
-background [expr {$has_focus ? $color::select_bg : $color::inactive_select_bg}] \
-foreground [expr {$has_focus ? $color::select_fg : $color::inactive_select_fg}]
}
}
foreach i [list $ui_index $ui_workdir] {
rmsel_tag $i
$i tag conf in_diff \
-background $color::select_bg \
-foreground $color::select_fg
set_selection_colors $i 0
bind $i <FocusIn> { set_selection_colors %W 1 }
bind $i <FocusOut> { set_selection_colors %W 0 }
}
unset i

@ -456,6 +456,7 @@ A rescan will be automatically started now.
}
$ui_comm delete 0.0 end
load_message [get_config commit.template]
$ui_comm edit reset
$ui_comm edit modified false
if {$::GITGUI_BCK_exists} {

@ -6,19 +6,25 @@ namespace eval color {
# Variable colors
# Preffered way to set widget colors is using add_option.
# In some cases, like with tags in_diff/in_sel, we use these colors.
variable select_bg lightgray
variable select_fg black
variable select_bg lightgray
variable select_fg black
variable inactive_select_bg lightgray
variable inactive_select_fg black
proc sync_with_theme {} {
set base_bg [ttk::style lookup . -background]
set base_fg [ttk::style lookup . -foreground]
set text_bg [ttk::style lookup Treeview -background]
set text_fg [ttk::style lookup Treeview -foreground]
set select_bg [ttk::style lookup Default -selectbackground]
set select_fg [ttk::style lookup Default -selectforeground]
set base_bg [ttk::style lookup . -background]
set base_fg [ttk::style lookup . -foreground]
set text_bg [ttk::style lookup Treeview -background]
set text_fg [ttk::style lookup Treeview -foreground]
set select_bg [ttk::style lookup Default -selectbackground]
set select_fg [ttk::style lookup Default -selectforeground]
set inactive_select_bg [convert_rgb_to_gray $select_bg]
set inactive_select_fg $select_fg
set color::select_bg $select_bg
set color::select_fg $select_fg
set color::inactive_select_bg $inactive_select_bg
set color::inactive_select_fg $inactive_select_fg
proc add_option {key val} {
option add $key $val widgetDefault
@ -34,11 +40,22 @@ namespace eval color {
}
add_option *Text.Background $text_bg
add_option *Text.Foreground $text_fg
add_option *Text.HighlightBackground $base_bg
add_option *Text.HighlightColor $select_bg
add_option *Text.selectBackground $select_bg
add_option *Text.selectForeground $select_fg
add_option *Text.inactiveSelectBackground $inactive_select_bg
add_option *Text.inactiveSelectForeground $inactive_select_fg
}
}
proc convert_rgb_to_gray {rgb} {
# Simply take the average of red, green and blue. This wouldn't be good
# enough for, say, converting a photo to grayscale, but for this simple
# purpose of approximating the brightness of a color it's good enough.
lassign [winfo rgb . $rgb] r g b
set gray [expr {($r / 256 + $g / 256 + $b / 256) / 3}]
return [format "#%2.2X%2.2X%2.2X" $gray $gray $gray]
}
proc ttk_get_current_theme {} {
# Handle either current Tk or older versions of 8.5
if {[catch {set theme [ttk::style theme use]}]} {
@ -174,7 +191,7 @@ proc InitEntryFrame {} {
proc gold_frame {w args} {
global use_ttk
if {$use_ttk} {
if {$use_ttk && ![is_MacOSX]} {
eval [linsert $args 0 ttk::frame $w -style Gold.TFrame]
} else {
eval [linsert $args 0 frame $w -background gold]
@ -183,7 +200,7 @@ proc gold_frame {w args} {
proc tlabel {w args} {
global use_ttk
if {$use_ttk} {
if {$use_ttk && ![is_MacOSX]} {
set cmd [list ttk::label $w -style Color.TLabel]
foreach {k v} $args {
switch -glob -- $k {

@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
# Translators:
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015-2016
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015-2016,2020
# Irina Riesen <irina.riesen@gmail.com>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 12:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-08 22:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,33 +18,33 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
#: git-gui.sh:922
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: критическая ошибка"
#: git-gui.sh:743
#: git-gui.sh:847
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "В %s установлен неверный шрифт:"
#: git-gui.sh:779
#: git-gui.sh:901
msgid "Main Font"
msgstr "Шрифт интерфейса"
#: git-gui.sh:780
#: git-gui.sh:902
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)"
#: git-gui.sh:794
#: git-gui.sh:917 git-gui.sh:931 git-gui.sh:944 git-gui.sh:1034
#: git-gui.sh:1053 git-gui.sh:3212
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: критическая ошибка"
#: git-gui.sh:918
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "git не найден в PATH."
#: git-gui.sh:821
#: git-gui.sh:945
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: "
#: git-gui.sh:839
#: git-gui.sh:970
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
@ -56,473 +56,519 @@ msgid ""
"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
msgstr "Невозможно определить версию Git\n\n%s указывает на версию «%s».\n\nдля %s требуется версия Git, начиная с 1.5.0\n\nПредположить, что «%s» и есть версия 1.5.0?\n"
#: git-gui.sh:1128
#: git-gui.sh:1267
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Каталог Git не найден:"
#: git-gui.sh:1146
#: git-gui.sh:1301
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: "
#: git-gui.sh:1154
#: git-gui.sh:1309
msgid "Cannot use bare repository:"
msgstr "Невозможно использование репозитория без рабочего каталога:"
#: git-gui.sh:1162
#: git-gui.sh:1317
msgid "No working directory"
msgstr "Отсутствует рабочий каталог"
#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
#: git-gui.sh:1491 lib/checkout_op.tcl:306
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Обновление информации о состоянии файлов…"
#: git-gui.sh:1390
#: git-gui.sh:1551
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Поиск измененных файлов…"
#: git-gui.sh:1454
#: git-gui.sh:1629
msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
msgstr "Вызов перехватчика prepare-commit-msg…"
#: git-gui.sh:1471
#: git-gui.sh:1646
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
msgstr "Коммит прерван перехватчиком prepare-commit-msg."
#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
#: git-gui.sh:1804 lib/browser.tcl:252
msgid "Ready."
msgstr "Готово."
#: git-gui.sh:1787
#: git-gui.sh:1968
#, tcl-format
msgid "Displaying only %s of %s files."
msgstr "Показано %s из %s файлов."
msgid ""
"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s "
"files."
msgstr "Лимит отображаемых файлов достигнут (gui.maxfilesdisplayed = %s), не все %s файлы показаны."
#: git-gui.sh:1913
#: git-gui.sh:2091
msgid "Unmodified"
msgstr "Не изменено"
#: git-gui.sh:1915
#: git-gui.sh:2093
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Изменено, не в индексе"
#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2106
msgid "Staged for commit"
msgstr "В индексе для коммита"
#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2107
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Части, в индексе для коммита"
#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
#: git-gui.sh:2096 git-gui.sh:2108
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "В индексе для коммита, отсутствует"
#: git-gui.sh:1920
#: git-gui.sh:2098
msgid "File type changed, not staged"
msgstr "Тип файла изменён, не в индексе"
#: git-gui.sh:1921
#: git-gui.sh:2099 git-gui.sh:2100
msgid "File type changed, old type staged for commit"
msgstr "Тип файла изменён, старый тип файла в индексе"
#: git-gui.sh:2101
msgid "File type changed, staged"
msgstr "Тип файла изменён, в индексе"
#: git-gui.sh:1923
#: git-gui.sh:2102
msgid "File type change staged, modification not staged"
msgstr "Изменение типа файла в индексе, изменение не в индексе"
#: git-gui.sh:2103
msgid "File type change staged, file missing"
msgstr "Изменение типа файла в индексе, файл не найден"
#: git-gui.sh:2105
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Не отслеживается, не в индексе"
#: git-gui.sh:1928
#: git-gui.sh:2110
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствует"
#: git-gui.sh:1929
#: git-gui.sh:2111
msgid "Staged for removal"
msgstr "В индексе для удаления"
#: git-gui.sh:1930
#: git-gui.sh:2112
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "В индексе для удаления, еще не удалено"
#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
#: git-gui.sh:2114 git-gui.sh:2115 git-gui.sh:2116 git-gui.sh:2117
#: git-gui.sh:2118 git-gui.sh:2119
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Требуется разрешение конфликта при слиянии"
#: git-gui.sh:1972
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "Запускается gitk… Подождите, пожалуйста…"
#: git-gui.sh:1984
#: git-gui.sh:2164
msgid "Couldn't find gitk in PATH"
msgstr "gitk не найден в PATH."
#: git-gui.sh:2043
#: git-gui.sh:2210 git-gui.sh:2245
#, tcl-format
msgid "Starting %s... please wait..."
msgstr "Запускается %s… Подождите, пожалуйста…"
#: git-gui.sh:2224
msgid "Couldn't find git gui in PATH"
msgstr "git gui не найден в PATH."
#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
#: git-gui.sh:2726 lib/choose_repository.tcl:53
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: git-gui.sh:2456
#: git-gui.sh:2727
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgstr "Правка"
#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
#: git-gui.sh:2729 lib/choose_rev.tcl:567
msgid "Branch"
msgstr "Ветка"
#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
#: git-gui.sh:2732 lib/choose_rev.tcl:554
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Коммит"
#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
#: git-gui.sh:2735 lib/merge.tcl:127 lib/merge.tcl:174
msgid "Merge"
msgstr "Слияние"
#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
#: git-gui.sh:2736 lib/choose_rev.tcl:563
msgid "Remote"
msgstr "Внешние репозитории"
#: git-gui.sh:2468
#: git-gui.sh:2739
msgid "Tools"
msgstr "Вспомогательные операции"
#: git-gui.sh:2477
#: git-gui.sh:2748
msgid "Explore Working Copy"
msgstr "Просмотр рабочего каталога"
#: git-gui.sh:2483
#: git-gui.sh:2763
msgid "Git Bash"
msgstr "Git Bash"
#: git-gui.sh:2772
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Просмотреть файлы текущей ветки"
#: git-gui.sh:2487
#: git-gui.sh:2776
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Показать файлы ветки…"
#: git-gui.sh:2492
#: git-gui.sh:2781
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Показать историю текущей ветки"
#: git-gui.sh:2496
#: git-gui.sh:2785
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Показать историю всех веток"
#: git-gui.sh:2503
#: git-gui.sh:2792
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Показать файлы ветки %s"
#: git-gui.sh:2505
#: git-gui.sh:2794
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Показать историю ветки %s"
#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
#: git-gui.sh:2799 lib/database.tcl:40
msgid "Database Statistics"
msgstr "Статистика базы данных"
#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
#: git-gui.sh:2802 lib/database.tcl:33
msgid "Compress Database"
msgstr "Сжать базу данных"
#: git-gui.sh:2516
#: git-gui.sh:2805
msgid "Verify Database"
msgstr "Проверить базу данных"
#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
#: git-gui.sh:2812 git-gui.sh:2816 git-gui.sh:2820
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Создать ярлык на рабочем столе"
#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
#: git-gui.sh:2828 lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:217
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: git-gui.sh:2547
#: git-gui.sh:2836
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: git-gui.sh:2550
#: git-gui.sh:2839
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
#: git-gui.sh:2843 git-gui.sh:3461
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
#: git-gui.sh:2846 git-gui.sh:3464 git-gui.sh:3540 git-gui.sh:3633
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
#: git-gui.sh:2849 git-gui.sh:3467
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
#: git-gui.sh:2852 git-gui.sh:3470 lib/remote_branch_delete.tcl:39
#: lib/branch_delete.tcl:28
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
#: git-gui.sh:2856 git-gui.sh:3474 git-gui.sh:3637 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Выделить все"
msgstr "Выделить всё"
#: git-gui.sh:2576
#: git-gui.sh:2865
msgid "Create..."
msgstr "Создать…"
#: git-gui.sh:2582
#: git-gui.sh:2871
msgid "Checkout..."
msgstr "Перейти…"
#: git-gui.sh:2588
#: git-gui.sh:2877
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать…"
#: git-gui.sh:2593
#: git-gui.sh:2882
msgid "Delete..."
msgstr "Удалить…"
#: git-gui.sh:2598
#: git-gui.sh:2887
msgid "Reset..."
msgstr "Сбросить…"
#: git-gui.sh:2608
#: git-gui.sh:2897
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
#: git-gui.sh:2610
#: git-gui.sh:2899
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Закоммитить"
#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
msgid "New Commit"
msgstr "Новый коммит"
#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
#: git-gui.sh:2908 git-gui.sh:3400
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Исправить последний коммит"
#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
#: git-gui.sh:2918 git-gui.sh:3361 lib/remote_branch_delete.tcl:101
msgid "Rescan"
msgstr "Перечитать"
#: git-gui.sh:2643
#: git-gui.sh:2924
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Добавить в индекс"
#: git-gui.sh:2649
#: git-gui.sh:2930
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Добавить изменённые файлы в индекс"
#: git-gui.sh:2655
#: git-gui.sh:2936
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Убрать из издекса"
#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
#: git-gui.sh:2942 lib/index.tcl:521
msgid "Revert Changes"
msgstr "Обратить изменения"
#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
#: git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3700 git-gui.sh:3731
msgid "Show Less Context"
msgstr "Меньше контекста"
#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
#: git-gui.sh:2954 git-gui.sh:3704 git-gui.sh:3735
msgid "Show More Context"
msgstr "Больше контекста"
#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
#: git-gui.sh:2961 git-gui.sh:3374 git-gui.sh:3485
msgid "Sign Off"
msgstr "Вставить Signed-off-by"
#: git-gui.sh:2696
#: git-gui.sh:2977
msgid "Local Merge..."
msgstr "Локальное слияние…"
#: git-gui.sh:2701
#: git-gui.sh:2982
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Прервать слияние…"
#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
#: git-gui.sh:2994 git-gui.sh:3022
msgid "Add..."
msgstr "Добавить…"
#: git-gui.sh:2717
#: git-gui.sh:2998
msgid "Push..."
msgstr "Отправить…"
#: git-gui.sh:2721
#: git-gui.sh:3002
msgid "Delete Branch..."
msgstr "Удалить ветку…"
#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
#: git-gui.sh:3012 git-gui.sh:3666
msgid "Options..."
msgstr "Настройки…"
#: git-gui.sh:2742
#: git-gui.sh:3023
msgid "Remove..."
msgstr "Удалить…"
#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
#: git-gui.sh:3032 lib/choose_repository.tcl:67
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
msgstr "Справка"
#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
#: git-gui.sh:3036 git-gui.sh:3040 lib/choose_repository.tcl:61
#: lib/choose_repository.tcl:70 lib/about.tcl:14
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "О %s"
#: git-gui.sh:2783
#: git-gui.sh:3064
msgid "Online Documentation"
msgstr "Документация в интернете"
#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
#: git-gui.sh:3067 lib/choose_repository.tcl:64 lib/choose_repository.tcl:73
msgid "Show SSH Key"
msgstr "Показать ключ SSH"
#: git-gui.sh:2893
#: git-gui.sh:3097 git-gui.sh:3229
msgid "usage:"
msgstr "использование:"
#: git-gui.sh:3101 git-gui.sh:3233
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: git-gui.sh:3182 lib/blame.tcl:575
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: git-gui.sh:3213
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога"
#: git-gui.sh:2926
#: git-gui.sh:3246
msgid "Current Branch:"
msgstr "Текущая ветка:"
#: git-gui.sh:2947
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Изменения в индексе (будут закоммичены)"
#: git-gui.sh:2967
#: git-gui.sh:3271
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Изменено (не будет сохранено)"
#: git-gui.sh:3017
#: git-gui.sh:3293
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Изменения в индексе (будут закоммичены)"
#: git-gui.sh:3367
msgid "Stage Changed"
msgstr "Индексировать всё"
#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
#: git-gui.sh:3386 lib/transport.tcl:137
msgid "Push"
msgstr "Отправить"
#: git-gui.sh:3071
#: git-gui.sh:3413
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Сообщение первого коммита:"
#: git-gui.sh:3072
#: git-gui.sh:3414
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Сообщение исправленного коммита:"
#: git-gui.sh:3073
#: git-gui.sh:3415
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Сообщение исправленного первого коммита:"
#: git-gui.sh:3074
#: git-gui.sh:3416
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Сообщение исправленного слияния:"
#: git-gui.sh:3075
#: git-gui.sh:3417
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Сообщение слияния:"
#: git-gui.sh:3076
#: git-gui.sh:3418
msgid "Commit Message:"
msgstr "Сообщение коммита:"
#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
#: git-gui.sh:3477 git-gui.sh:3641 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Копировать все"
#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
#: git-gui.sh:3501 lib/blame.tcl:106
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
#: git-gui.sh:3255
#: git-gui.sh:3549 lib/choose_repository.tcl:1100
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: git-gui.sh:3629
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: git-gui.sh:3276
#: git-gui.sh:3650
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Уменьшить размер шрифта"
#: git-gui.sh:3280
#: git-gui.sh:3654
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Увеличить размер шрифта"
#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
#: git-gui.sh:3662 lib/blame.tcl:296
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
#: git-gui.sh:3299
#: git-gui.sh:3673
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Применить/Убрать изменение"
#: git-gui.sh:3304
#: git-gui.sh:3678
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Применить/Убрать строку"
#: git-gui.sh:3323
#: git-gui.sh:3684 git-gui.sh:3794 git-gui.sh:3805
msgid "Revert Hunk"
msgstr "Обратить изменения блока"
#: git-gui.sh:3689 git-gui.sh:3801 git-gui.sh:3812
msgid "Revert Line"
msgstr "Обратить изменения строки"
#: git-gui.sh:3694 git-gui.sh:3791
msgid "Undo Last Revert"
msgstr "Отменить последнее обращение изменений"
#: git-gui.sh:3713
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Запустить программу слияния"
#: git-gui.sh:3328
#: git-gui.sh:3718
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Взять внешнюю версию"
#: git-gui.sh:3332
#: git-gui.sh:3722
msgid "Use Local Version"
msgstr "Взять локальную версию"
#: git-gui.sh:3336
#: git-gui.sh:3726
msgid "Revert To Base"
msgstr "Обратить изменения"
#: git-gui.sh:3354
#: git-gui.sh:3744
msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
msgstr "Показать эти изменения подмодуля"
#: git-gui.sh:3358
#: git-gui.sh:3748
msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
msgstr "Показать историю текущей ветки подмодуля"
#: git-gui.sh:3362
#: git-gui.sh:3752
msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
msgstr "Показать историю всех веток подмодуля"
#: git-gui.sh:3367
#: git-gui.sh:3757
msgid "Start git gui In The Submodule"
msgstr "Запустить git gui в подмодуле"
#: git-gui.sh:3389
#: git-gui.sh:3793
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Убрать блок из индекса"
#: git-gui.sh:3391
#: git-gui.sh:3797
msgid "Unstage Lines From Commit"
msgstr "Убрать строки из индекса"
#: git-gui.sh:3393
#: git-gui.sh:3798 git-gui.sh:3809
msgid "Revert Lines"
msgstr "Обратить изменения строк"
#: git-gui.sh:3800
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "Убрать строку из индекса"
#: git-gui.sh:3396
#: git-gui.sh:3804
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Добавить блок в индекс"
#: git-gui.sh:3398
#: git-gui.sh:3808
msgid "Stage Lines For Commit"
msgstr "Добавить строки в индекс"
#: git-gui.sh:3400
#: git-gui.sh:3811
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Добавить строку в индекс"
#: git-gui.sh:3424
#: git-gui.sh:3861
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация…"
#: git-gui.sh:3541
#: git-gui.sh:4017
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
@ -533,14 +579,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Возможны ошибки в переменных окружения.\n\nПеременные окружения, которые возможно\nбудут проигнорированы командами Git,\nзапущенными из %s\n\n"
#: git-gui.sh:3570
#: git-gui.sh:4046
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"Tcl binary distributed by Cygwin."
msgstr "\nЭто известная проблема с Tcl,\nраспространяемым Cygwin."
#: git-gui.sh:3575
#: git-gui.sh:4051
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
@ -551,357 +597,201 @@ msgid ""
"~/.gitconfig file.\n"
msgstr "\n\nВместо использования %s можно\nсохранить значения user.name и\nuser.email в Вашем персональном\nфайле ~/.gitconfig.\n"
#: lib/about.tcl:26
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - графический пользовательский интерфейс к Git."
#: lib/blame.tcl:72
msgid "File Viewer"
msgstr "Просмотр файла"
#: lib/blame.tcl:78
msgid "Commit:"
msgstr "Коммит:"
#: lib/blame.tcl:271
msgid "Copy Commit"
msgstr "Копировать SHA-1"
#: lib/blame.tcl:275
msgid "Find Text..."
msgstr "Найти текст…"
#: lib/blame.tcl:284
msgid "Do Full Copy Detection"
msgstr "Провести полный поиск копий"
#: lib/spellcheck.tcl:57
msgid "Unsupported spell checker"
msgstr "Неподдерживаемая программа проверки правописания"
#: lib/blame.tcl:288
msgid "Show History Context"
msgstr "Показать исторический контекст"
#: lib/spellcheck.tcl:65
msgid "Spell checking is unavailable"
msgstr "Проверка правописания не доступна"
#: lib/blame.tcl:291
msgid "Blame Parent Commit"
msgstr "Авторы родительского коммита"
#: lib/spellcheck.tcl:68
msgid "Invalid spell checking configuration"
msgstr "Неправильная конфигурация программы проверки правописания"
#: lib/blame.tcl:450
#: lib/spellcheck.tcl:70
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Чтение %s…"
#: lib/blame.tcl:557
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований…"
#: lib/blame.tcl:577
msgid "lines annotated"
msgstr "строк прокомментировано"
msgid "Reverting dictionary to %s."
msgstr "Словарь вернут к %s."
#: lib/blame.tcl:769
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "Загрузка аннотаций первоначального положения объекта…"
#: lib/spellcheck.tcl:73
msgid "Spell checker silently failed on startup"
msgstr "Программа проверки правописания не смогла запуститься"
#: lib/blame.tcl:772
msgid "Annotation complete."
msgstr "Аннотация завершена."
#: lib/spellcheck.tcl:80
msgid "Unrecognized spell checker"
msgstr "Нераспознанная программа проверки правописания"
#: lib/blame.tcl:802
msgid "Busy"
msgstr "Занят"
#: lib/spellcheck.tcl:186
msgid "No Suggestions"
msgstr "Исправлений не найдено"
#: lib/blame.tcl:803
msgid "Annotation process is already running."
msgstr "Аннотация уже запущена"
#: lib/spellcheck.tcl:388
msgid "Unexpected EOF from spell checker"
msgstr "Программа проверки правописания прервала передачу данных"
#: lib/blame.tcl:842
msgid "Running thorough copy detection..."
msgstr "Выполнение полного поиска копий…"
#: lib/spellcheck.tcl:392
msgid "Spell Checker Failed"
msgstr "Ошибка проверки правописания"
#: lib/blame.tcl:910
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Загрузка аннотации…"
#: lib/transport.tcl:6 lib/remote_add.tcl:132
#, tcl-format
msgid "fetch %s"
msgstr "извлечение %s"
#: lib/blame.tcl:963
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#: lib/transport.tcl:7
#, tcl-format
msgid "Fetching new changes from %s"
msgstr "Извлечение изменений из %s "
#: lib/blame.tcl:967
msgid "Committer:"
msgstr "Коммитер:"
#: lib/transport.tcl:18
#, tcl-format
msgid "remote prune %s"
msgstr "чистка внешнего %s"
#: lib/blame.tcl:972
msgid "Original File:"
msgstr "Исходный файл:"
#: lib/transport.tcl:19
#, tcl-format
msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
msgstr "Чистка отслеживаемых веток, удалённых из %s"
#: lib/blame.tcl:1020
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr "Не удалось найти текущее состояние:"
#: lib/transport.tcl:25
msgid "fetch all remotes"
msgstr "извлечь со всех внешних репозиториев"
#: lib/blame.tcl:1075
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Не удалось найти родительское состояние:"
#: lib/transport.tcl:26
msgid "Fetching new changes from all remotes"
msgstr "Получение изменений со всех внешних репозиториев"
#: lib/blame.tcl:1090
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Не могу показать предка"
#: lib/transport.tcl:40
msgid "remote prune all remotes"
msgstr "чистка всех внешних репозиториев"
#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Ошибка загрузки изменений:"
#: lib/transport.tcl:41
msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes"
msgstr "Чистка отслеживаемых веток, удалённых со всех внешних репозиториев"
#: lib/blame.tcl:1231
msgid "Originally By:"
msgstr "Источник:"
#: lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 lib/transport.tcl:110
#: lib/remote_add.tcl:162
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "отправить %s"
#: lib/blame.tcl:1237
msgid "In File:"
msgstr "Файл:"
#: lib/transport.tcl:55
#, tcl-format
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "Отправка изменений в %s "
#: lib/blame.tcl:1242
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Скопировано/перемещено в:"
#: lib/transport.tcl:93
#, tcl-format
msgid "Mirroring to %s"
msgstr "Точное копирование в %s"
#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
msgid "Checkout Branch"
msgstr "Перейти на ветку"
#: lib/transport.tcl:111
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "Отправка %s %s в %s"
#: lib/branch_checkout.tcl:23
msgid "Checkout"
msgstr "Перейти"
#: lib/transport.tcl:132
msgid "Push Branches"
msgstr "Отправить ветки"
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
#: lib/transport.tcl:108
#: lib/transport.tcl:141 lib/checkout_op.tcl:580 lib/remote_add.tcl:34
#: lib/browser.tcl:292 lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_rename.tcl:32
#: lib/choose_font.tcl:45 lib/option.tcl:127 lib/tools_dlg.tcl:41
#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/remote_branch_delete.tcl:43
#: lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34 lib/merge.tcl:178
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
msgid "Revision"
msgstr "Версия"
#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
msgid "Fetch Tracking Branch"
msgstr "Извлечь изменения из внешней ветки"
#: lib/transport.tcl:147
msgid "Source Branches"
msgstr "Исходные ветки"
#: lib/branch_checkout.tcl:44
msgid "Detach From Local Branch"
msgstr "Отсоединить от локальной ветки"
#: lib/transport.tcl:162
msgid "Destination Repository"
msgstr "Репозиторий назначения"
#: lib/branch_create.tcl:22
msgid "Create Branch"
msgstr "Создать ветку"
#: lib/transport.tcl:165 lib/remote_branch_delete.tcl:51
msgid "Remote:"
msgstr "внешний:"
#: lib/branch_create.tcl:27
msgid "Create New Branch"
msgstr "Создать новую ветку"
#: lib/transport.tcl:187 lib/remote_branch_delete.tcl:72
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr "Указанное положение:"
#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: lib/transport.tcl:205
msgid "Transfer Options"
msgstr "Настройки отправки"
#: lib/branch_create.tcl:40
msgid "Branch Name"
msgstr "Имя ветки"
#: lib/transport.tcl:207
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr "Принудительно перезаписать существующую ветку (возможна потеря изменений)"
#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
#: lib/transport.tcl:211
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетевых подключений)"
#: lib/branch_create.tcl:58
msgid "Match Tracking Branch Name"
msgstr "Соответствовать имени отслеживаемой ветки"
#: lib/transport.tcl:215
msgid "Include tags"
msgstr "Передать метки"
#: lib/branch_create.tcl:66
msgid "Starting Revision"
msgstr "Начальная версия"
#: lib/transport.tcl:229
#, tcl-format
msgid "%s (%s): Push"
msgstr "%s (%s): Отправка"
#: lib/branch_create.tcl:72
msgid "Update Existing Branch:"
msgstr "Обновить имеющуюся ветку:"
#: lib/checkout_op.tcl:85
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "Извлечение %s из %s "
#: lib/branch_create.tcl:75
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: lib/checkout_op.tcl:133
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s"
#: lib/branch_create.tcl:80
msgid "Fast Forward Only"
msgstr "Только Fast Forward"
#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/sshkey.tcl:58 lib/console.tcl:81
#: lib/database.tcl:30
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: lib/checkout_op.tcl:175
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "Ветка «%s» не существует."
#: lib/branch_create.tcl:97
msgid "Checkout After Creation"
msgstr "После создания сделать текущей"
#: lib/checkout_op.tcl:194
#, tcl-format
msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
msgstr "Ошибка создания упрощённой конфигурации git pull для «%s»."
#: lib/branch_create.tcl:131
msgid "Please select a tracking branch."
msgstr "Укажите отлеживаемую ветку."
#: lib/checkout_op.tcl:202 lib/branch_rename.tcl:102
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "Ветка «%s» уже существует."
#: lib/branch_create.tcl:140
#: lib/checkout_op.tcl:229
#, tcl-format
msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
msgstr "Отслеживаемая ветка %s не является веткой на внешнем репозитории."
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
"\n"
"It cannot fast-forward to %s.\n"
"A merge is required."
msgstr "Ветка «%s» уже существует.\n\nОна не может быть перемотана вперед к %s.\nТребуется слияние."
#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
msgid "Please supply a branch name."
msgstr "Укажите имя ветки."
#: lib/checkout_op.tcl:243
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "Неизвестная стратегия слияния «%s»."
#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
#: lib/checkout_op.tcl:262
#, tcl-format
msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
msgstr "Недопустимое имя ветки «%s»."
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "Не удалось обновить «%s»."
#: lib/branch_delete.tcl:15
msgid "Delete Branch"
msgstr "Удаление ветки"
#: lib/branch_delete.tcl:20
msgid "Delete Local Branch"
msgstr "Удалить локальную ветку"
#: lib/branch_delete.tcl:37
msgid "Local Branches"
msgstr "Локальные ветки"
#: lib/branch_delete.tcl:52
msgid "Delete Only If Merged Into"
msgstr "Удалить только в случае, если было слияние с"
#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
msgid "Always (Do not perform merge checks)"
msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)"
#: lib/branch_delete.tcl:103
#, tcl-format
msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
msgstr "Ветки, которые не полностью сливаются с %s:"
#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
msgid ""
"Recovering deleted branches is difficult.\n"
"\n"
"Delete the selected branches?"
msgstr "Восстановить удаленные ветки сложно.\n\nПродолжить?"
#: lib/branch_delete.tcl:141
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to delete branches:\n"
"%s"
msgstr "Не удалось удалить ветки:\n%s"
#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
msgid "Rename Branch"
msgstr "Переименование ветки"
#: lib/branch_rename.tcl:26
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: lib/branch_rename.tcl:36
msgid "Branch:"
msgstr "Ветка:"
#: lib/branch_rename.tcl:39
msgid "New Name:"
msgstr "Новое название:"
#: lib/branch_rename.tcl:75
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "Укажите ветку для переименования."
#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "Ветка «%s» уже существует."
#: lib/branch_rename.tcl:117
#, tcl-format
msgid "Failed to rename '%s'."
msgstr "Не удалось переименовать «%s». "
#: lib/browser.tcl:17
msgid "Starting..."
msgstr "Запуск…"
#: lib/browser.tcl:26
msgid "File Browser"
msgstr "Просмотр списка файлов"
#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
#, tcl-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Загрузка %s…"
#: lib/browser.tcl:187
msgid "[Up To Parent]"
msgstr "[На уровень выше]"
#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "Показать файлы ветки"
#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
#: lib/choose_repository.tcl:1028
msgid "Browse"
msgstr "Показать"
#: lib/checkout_op.tcl:85
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "Извлечение %s из %s "
#: lib/checkout_op.tcl:133
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s"
#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
#: lib/sshkey.tcl:53
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: lib/checkout_op.tcl:175
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "Ветка «%s» не существует."
#: lib/checkout_op.tcl:194
#, tcl-format
msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
msgstr "Ошибка создания упрощённой конфигурации git pull для «%s»."
#: lib/checkout_op.tcl:229
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
"\n"
"It cannot fast-forward to %s.\n"
"A merge is required."
msgstr "Ветка «%s» уже существует.\n\nОна не может быть перемотана вперед к %s.\nТребуется слияние."
#: lib/checkout_op.tcl:243
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "Неизвестная стратегия слияния «%s»."
#: lib/checkout_op.tcl:262
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "Не удалось обновить «%s»."
#: lib/checkout_op.tcl:274
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr "Рабочая область заблокирована другим процессом."
#: lib/checkout_op.tcl:274
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr "Рабочая область заблокирована другим процессом."
#: lib/checkout_op.tcl:289
msgid ""
@ -921,51 +811,55 @@ msgstr "Обновление рабочего каталога из «%s»…"
msgid "files checked out"
msgstr "файлы извлечены"
#: lib/checkout_op.tcl:376
#: lib/checkout_op.tcl:377
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr "Прерван переход на «%s» (требуется слияние содержимого файлов)"
#: lib/checkout_op.tcl:377
#: lib/checkout_op.tcl:378
msgid "File level merge required."
msgstr "Требуется слияние содержания файлов."
#: lib/checkout_op.tcl:381
#: lib/checkout_op.tcl:382
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "Ветка «%s» остаётся текущей."
#: lib/checkout_op.tcl:452
#: lib/checkout_op.tcl:453
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'."
msgstr "Вы более не находитесь на локальной ветке.\n\nЕсли вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветке, создайте её сейчас, начиная с «Текущего отсоединенного состояния»."
#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
#: lib/checkout_op.tcl:504 lib/checkout_op.tcl:508
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "Выполнен переход на «%s»."
#: lib/checkout_op.tcl:535
#: lib/checkout_op.tcl:536
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr "Сброс «%s» на «%s» приведет к потере следующих коммитов:"
#: lib/checkout_op.tcl:557
#: lib/checkout_op.tcl:558
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr "Восстановить потерянные коммиты будет сложно."
#: lib/checkout_op.tcl:562
#: lib/checkout_op.tcl:563
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "Сбросить «%s»?"
#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
#: lib/checkout_op.tcl:568 lib/tools_dlg.tcl:336 lib/merge.tcl:170
msgid "Visualize"
msgstr "Наглядно"
#: lib/checkout_op.tcl:635
#: lib/checkout_op.tcl:572 lib/branch_create.tcl:85
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: lib/checkout_op.tcl:636
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
@ -975,576 +869,498 @@ msgid ""
"This should not have occurred. %s will now close and give up."
msgstr "Не удалось установить текущую ветку.\n\nВаш рабочий каталог обновлён только частично. Были обновлены все файлы кроме служебных файлов Git. \n\nЭтого не должно было произойти. %s завершается."
#: lib/choose_font.tcl:39
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: lib/remote_add.tcl:20
#, tcl-format
msgid "%s (%s): Add Remote"
msgstr "%s (%s): Добавление внешнего репозитория"
#: lib/choose_font.tcl:53
msgid "Font Family"
msgstr "Шрифт"
#: lib/remote_add.tcl:25
msgid "Add New Remote"
msgstr "Добавить внешний репозиторий"
#: lib/choose_font.tcl:74
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"
#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: lib/choose_font.tcl:91
msgid "Font Example"
msgstr "Пример текста"
#: lib/remote_add.tcl:39
msgid "Remote Details"
msgstr "Информация о внешнем репозитории"
#: lib/choose_font.tcl:103
msgid ""
"This is example text.\n"
"If you like this text, it can be your font."
msgstr "Это пример текста.\nЕсли Вам нравится этот текст, это может быть Ваш шрифт."
#: lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 lib/branch_create.tcl:44
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
#: lib/choose_repository.tcl:28
msgid "Git Gui"
msgstr "Git Gui"
#: lib/remote_add.tcl:50
msgid "Location:"
msgstr "Положение:"