Git Source Code Mirror - This is a publish-only repository and all pull requests are ignored. Please follow Documentation/SubmittingPatches procedure for any of your improvements. https://git-scm.com/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
git/git-sh-i18n.sh

80 lines
1.7 KiB

remove #!interpreter line from shell libraries In a shell snippet meant to be sourced by other shell scripts, an opening #! line does more harm than good. The harm: - When the shell library is sourced, the interpreter and options from the #! line are not used. Specifying a particular shell can confuse the reader into thinking it is safe for the shell library to rely on idiosyncrasies of that shell. - Using #! instead of a plain comment drops a helpful visual clue that this is a shell library and not a self-contained script. - Tools such as lintian can use a #! line to tell when an installation script has failed by forgetting to set a script executable. This check does not work if shell libraries also start with a #! line. The good: - Text editors notice the #! line and use it for syntax highlighting if you try to edit the installed scripts (without ".sh" suffix) in place. The use of the #! for file type detection is not needed because Git's shell libraries are meant to be edited in source form (with ".sh" suffix). Replace the opening #! lines with comments. This involves tweaking the test harness's valgrind support to find shell libraries by looking for "# " in the first line instead of "#!" (see v1.7.6-rc3~7, 2011-06-17). Suggested by Russ Allbery through lintian. Thanks to Jeff King and Clemens Buchacher for further analysis. Tested by searching for non-executable scripts with #! line: find . -name .git -prune -o -type f -not -executable | while read file do read line <"$file" case $line in '#!'*) echo "$file" ;; esac done The only remaining scripts found are templates for shell scripts (unimplemented.sh, wrap-for-bin.sh) and sample input used in tests (t/t4034/perl/{pre,post}). Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
9 years ago
# This shell library is Git's interface to gettext.sh. See po/README
# for usage instructions.
#
# Copyright (c) 2010 Ævar Arnfjörð Bjarmason
#
i18n: add infrastructure for translating Git with gettext Change the skeleton implementation of i18n in Git to one that can show localized strings to users for our C, Shell and Perl programs using either GNU libintl or the Solaris gettext implementation. This new internationalization support is enabled by default. If gettext isn't available, or if Git is compiled with NO_GETTEXT=YesPlease, Git falls back on its current behavior of showing interface messages in English. When using the autoconf script we'll auto-detect if the gettext libraries are installed and act appropriately. This change is somewhat large because as well as adding a C, Shell and Perl i18n interface we're adding a lot of tests for them, and for those tests to work we need a skeleton PO file to actually test translations. A minimal Icelandic translation is included for this purpose. Icelandic includes multi-byte characters which makes it easy to test various edge cases, and it's a language I happen to understand. The rest of the commit message goes into detail about various sub-parts of this commit. = Installation Gettext .mo files will be installed and looked for in the standard $(prefix)/share/locale path. GIT_TEXTDOMAINDIR can also be set to override that, but that's only intended to be used to test Git itself. = Perl Perl code that's to be localized should use the new Git::I18n module. It imports a __ function into the caller's package by default. Instead of using the high level Locale::TextDomain interface I've opted to use the low-level (equivalent to the C interface) Locale::Messages module, which Locale::TextDomain itself uses. Locale::TextDomain does a lot of redundant work we don't need, and some of it would potentially introduce bugs. It tries to set the $TEXTDOMAIN based on package of the caller, and has its own hardcoded paths where it'll search for messages. I found it easier just to completely avoid it rather than try to circumvent its behavior. In any case, this is an issue wholly internal Git::I18N. Its guts can be changed later if that's deemed necessary. See <AANLkTilYD_NyIZMyj9dHtVk-ylVBfvyxpCC7982LWnVd@mail.gmail.com> for a further elaboration on this topic. = Shell Shell code that's to be localized should use the git-sh-i18n library. It's basically just a wrapper for the system's gettext.sh. If gettext.sh isn't available we'll fall back on gettext(1) if it's available. The latter is available without the former on Solaris, which has its own non-GNU gettext implementation. We also need to emulate eval_gettext() there. If neither are present we'll use a dumb printf(1) fall-through wrapper. = About libcharset.h and langinfo.h We use libcharset to query the character set of the current locale if it's available. I.e. we'll use it instead of nl_langinfo if HAVE_LIBCHARSET_H is set. The GNU gettext manual recommends using langinfo.h's nl_langinfo(CODESET) to acquire the current character set, but on systems that have libcharset.h's locale_charset() using the latter is either saner, or the only option on those systems. GNU and Solaris have a nl_langinfo(CODESET), FreeBSD can use either, but MinGW and some others need to use libcharset.h's locale_charset() instead. =Credits This patch is based on work by Jeff Epler <jepler@unpythonic.net> who did the initial Makefile / C work, and a lot of comments from the Git mailing list, including Jonathan Nieder, Jakub Narebski, Johannes Sixt, Erik Faye-Lund, Peter Krefting, Junio C Hamano, Thomas Rast and others. [jc: squashed a small Makefile fix from Ramsay] Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Ramsay Jones <ramsay@ramsay1.demon.co.uk> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
11 years ago
# Export the TEXTDOMAIN* data that we need for Git
TEXTDOMAIN=git
export TEXTDOMAIN
if test -z "$GIT_TEXTDOMAINDIR"
then
TEXTDOMAINDIR="@@LOCALEDIR@@"
else
TEXTDOMAINDIR="$GIT_TEXTDOMAINDIR"
fi
export TEXTDOMAINDIR
# First decide what scheme to use...
GIT_INTERNAL_GETTEXT_SH_SCHEME=fallthrough
tests: remove support for GIT_TEST_GETTEXT_POISON This removes the ability to inject "poison" gettext() messages via the GIT_TEST_GETTEXT_POISON special test setup. I initially added this as a compile-time option in bb946bba761 (i18n: add GETTEXT_POISON to simulate unfriendly translator, 2011-02-22), and most recently modified to be toggleable at runtime in 6cdccfce1e0 (i18n: make GETTEXT_POISON a runtime option, 2018-11-08).. The reason for its removal is that the trade-off of maintaining it v.s. what it's getting us has long since flipped. When gettext was integrated in 5e9637c6297 (i18n: add infrastructure for translating Git with gettext, 2011-11-18) there was understandable concern on the Git ML that in marking messages for translation en-masse we'd inadvertently mark plumbing messages. The GETTEXT_POISON facility was a way to smoke those out via our test suite. Nowadays however we're done (or almost entirely done) with any marking of messages for translation. New messages are usually marked by their authors, who'll know whether it makes sense to translate them or not. If not any errors in marking the messages are much more likely to be spotted in review than in the the initial deluge of i18n patches in the 2011-2012 era. So let's just remove this. This leaves the test suite in a state where we still have a lot of test_i18n, C_LOCALE_OUTPUT etc. uses. Subsequent commits will remove those too. The change to t/lib-rebase.sh is a selective revert of the relevant part of f2d17068fd (i18n: rebase-interactive: mark comments of squash for translation, 2016-06-17), and the comment in t/t3406-rebase-message.sh is from c7108bf9ed (i18n: rebase: mark messages for translation, 2012-07-25). Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2 years ago
if test -n "@@USE_GETTEXT_SCHEME@@"
then
GIT_INTERNAL_GETTEXT_SH_SCHEME="@@USE_GETTEXT_SCHEME@@"
elif test -n "$GIT_INTERNAL_GETTEXT_TEST_FALLBACKS"
then
: no probing necessary
elif type gettext.sh >/dev/null 2>&1
then
# GNU libintl's gettext.sh
GIT_INTERNAL_GETTEXT_SH_SCHEME=gnu
elif test "$(gettext -h 2>&1)" = "-h"
then
# gettext binary exists but no gettext.sh. likely to be a gettext
# binary on a Solaris or something that is not GNU libintl and
# lack eval_gettext.
GIT_INTERNAL_GETTEXT_SH_SCHEME=gettext_without_eval_gettext
fi
export GIT_INTERNAL_GETTEXT_SH_SCHEME
i18n: add infrastructure for translating Git with gettext Change the skeleton implementation of i18n in Git to one that can show localized strings to users for our C, Shell and Perl programs using either GNU libintl or the Solaris gettext implementation. This new internationalization support is enabled by default. If gettext isn't available, or if Git is compiled with NO_GETTEXT=YesPlease, Git falls back on its current behavior of showing interface messages in English. When using the autoconf script we'll auto-detect if the gettext libraries are installed and act appropriately. This change is somewhat large because as well as adding a C, Shell and Perl i18n interface we're adding a lot of tests for them, and for those tests to work we need a skeleton PO file to actually test translations. A minimal Icelandic translation is included for this purpose. Icelandic includes multi-byte characters which makes it easy to test various edge cases, and it's a language I happen to understand. The rest of the commit message goes into detail about various sub-parts of this commit. = Installation Gettext .mo files will be installed and looked for in the standard $(prefix)/share/locale path. GIT_TEXTDOMAINDIR can also be set to override that, but that's only intended to be used to test Git itself. = Perl Perl code that's to be localized should use the new Git::I18n module. It imports a __ function into the caller's package by default. Instead of using the high level Locale::TextDomain interface I've opted to use the low-level (equivalent to the C interface) Locale::Messages module, which Locale::TextDomain itself uses. Locale::TextDomain does a lot of redundant work we don't need, and some of it would potentially introduce bugs. It tries to set the $TEXTDOMAIN based on package of the caller, and has its own hardcoded paths where it'll search for messages. I found it easier just to completely avoid it rather than try to circumvent its behavior. In any case, this is an issue wholly internal Git::I18N. Its guts can be changed later if that's deemed necessary. See <AANLkTilYD_NyIZMyj9dHtVk-ylVBfvyxpCC7982LWnVd@mail.gmail.com> for a further elaboration on this topic. = Shell Shell code that's to be localized should use the git-sh-i18n library. It's basically just a wrapper for the system's gettext.sh. If gettext.sh isn't available we'll fall back on gettext(1) if it's available. The latter is available without the former on Solaris, which has its own non-GNU gettext implementation. We also need to emulate eval_gettext() there. If neither are present we'll use a dumb printf(1) fall-through wrapper. = About libcharset.h and langinfo.h We use libcharset to query the character set of the current locale if it's available. I.e. we'll use it instead of nl_langinfo if HAVE_LIBCHARSET_H is set. The GNU gettext manual recommends using langinfo.h's nl_langinfo(CODESET) to acquire the current character set, but on systems that have libcharset.h's locale_charset() using the latter is either saner, or the only option on those systems. GNU and Solaris have a nl_langinfo(CODESET), FreeBSD can use either, but MinGW and some others need to use libcharset.h's locale_charset() instead. =Credits This patch is based on work by Jeff Epler <jepler@unpythonic.net> who did the initial Makefile / C work, and a lot of comments from the Git mailing list, including Jonathan Nieder, Jakub Narebski, Johannes Sixt, Erik Faye-Lund, Peter Krefting, Junio C Hamano, Thomas Rast and others. [jc: squashed a small Makefile fix from Ramsay] Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Ramsay Jones <ramsay@ramsay1.demon.co.uk> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
11 years ago
# ... and then follow that decision.
case "$GIT_INTERNAL_GETTEXT_SH_SCHEME" in
gnu)
# Use libintl's gettext.sh, or fall back to English if we can't.
. gettext.sh
;;
gettext_without_eval_gettext)
# Solaris has a gettext(1) but no eval_gettext(1)
eval_gettext () {
gettext "$1" | (
export PATH $(git sh-i18n--envsubst --variables "$1");
git sh-i18n--envsubst "$1"
)
}
;;
*)
gettext () {
printf "%s" "$1"
}
eval_gettext () {
printf "%s" "$1" | (
export PATH $(git sh-i18n--envsubst --variables "$1");
git sh-i18n--envsubst "$1"
)
}
;;
esac
i18n: add infrastructure for translating Git with gettext Change the skeleton implementation of i18n in Git to one that can show localized strings to users for our C, Shell and Perl programs using either GNU libintl or the Solaris gettext implementation. This new internationalization support is enabled by default. If gettext isn't available, or if Git is compiled with NO_GETTEXT=YesPlease, Git falls back on its current behavior of showing interface messages in English. When using the autoconf script we'll auto-detect if the gettext libraries are installed and act appropriately. This change is somewhat large because as well as adding a C, Shell and Perl i18n interface we're adding a lot of tests for them, and for those tests to work we need a skeleton PO file to actually test translations. A minimal Icelandic translation is included for this purpose. Icelandic includes multi-byte characters which makes it easy to test various edge cases, and it's a language I happen to understand. The rest of the commit message goes into detail about various sub-parts of this commit. = Installation Gettext .mo files will be installed and looked for in the standard $(prefix)/share/locale path. GIT_TEXTDOMAINDIR can also be set to override that, but that's only intended to be used to test Git itself. = Perl Perl code that's to be localized should use the new Git::I18n module. It imports a __ function into the caller's package by default. Instead of using the high level Locale::TextDomain interface I've opted to use the low-level (equivalent to the C interface) Locale::Messages module, which Locale::TextDomain itself uses. Locale::TextDomain does a lot of redundant work we don't need, and some of it would potentially introduce bugs. It tries to set the $TEXTDOMAIN based on package of the caller, and has its own hardcoded paths where it'll search for messages. I found it easier just to completely avoid it rather than try to circumvent its behavior. In any case, this is an issue wholly internal Git::I18N. Its guts can be changed later if that's deemed necessary. See <AANLkTilYD_NyIZMyj9dHtVk-ylVBfvyxpCC7982LWnVd@mail.gmail.com> for a further elaboration on this topic. = Shell Shell code that's to be localized should use the git-sh-i18n library. It's basically just a wrapper for the system's gettext.sh. If gettext.sh isn't available we'll fall back on gettext(1) if it's available. The latter is available without the former on Solaris, which has its own non-GNU gettext implementation. We also need to emulate eval_gettext() there. If neither are present we'll use a dumb printf(1) fall-through wrapper. = About libcharset.h and langinfo.h We use libcharset to query the character set of the current locale if it's available. I.e. we'll use it instead of nl_langinfo if HAVE_LIBCHARSET_H is set. The GNU gettext manual recommends using langinfo.h's nl_langinfo(CODESET) to acquire the current character set, but on systems that have libcharset.h's locale_charset() using the latter is either saner, or the only option on those systems. GNU and Solaris have a nl_langinfo(CODESET), FreeBSD can use either, but MinGW and some others need to use libcharset.h's locale_charset() instead. =Credits This patch is based on work by Jeff Epler <jepler@unpythonic.net> who did the initial Makefile / C work, and a lot of comments from the Git mailing list, including Jonathan Nieder, Jakub Narebski, Johannes Sixt, Erik Faye-Lund, Peter Krefting, Junio C Hamano, Thomas Rast and others. [jc: squashed a small Makefile fix from Ramsay] Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Ramsay Jones <ramsay@ramsay1.demon.co.uk> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
11 years ago
# Git-specific wrapper functions
gettextln () {
gettext "$1"
echo
}
eval_gettextln () {
eval_gettext "$1"
echo
}